Wild Night Paroles Traduction Française
Van Morrison - Nuit sauvage
by Van Morrison
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wild Night - Van Morrison
Nuit sauvage - Van Morrison
>From "Tupelo Honey"
>De "Miel de Tupelo"
Funky high part at beginning:
Partie high funky au début :
Em Em G (alternates w/G6)
Em Em G (alterne avec G6)
Funky little bass line (just the basic structure, varies a lot):
Petite ligne de basse funky (juste la structure de base, varie beaucoup) :
As you brush your shoes
Pendant que tu brosses tes chaussures
And stand before the mirror
Et tiens-toi devant le miroir
And you comb your hair
Et tu te peignes les cheveux
And grab your coat and hat
Et prends ton manteau et ton chapeau
And you walk, wet streets
Et tu marches, rues mouillées
Tryin' to remember
J'essaie de me souvenir
All the wild night breezes
Toutes les brises sauvages de la nuit
In your mem'ry ever
Dans ta mémoire, toujours
And ev'rything looks so complete
Et tout a l'air si complet
When you're walkin' out on the street
Quand tu marches dans la rue
And the wind catches your feet
Et le vent attrape tes pieds
And sends you flyin', cryin'
Et t'envoie voler, pleurer
Oooooooooooooo - wee
Ooooooooooooooo - pipi
The wild night is calling, alright
La nuit sauvage appelle, d'accord
Oooooooooooooo - wee
Ooooooooooooooo - pipi
The wild night is calling.
La nuit sauvage appelle.
And all the girls walk by
Et toutes les filles passent
Dressed up for each other
Habillés l'un pour l'autre
And the boys do the boobie-woogie
Et les garçons font le boobie-woogie
On the corner of the street
Au coin de la rue
And the people passin' by
Et les gens qui passent par là
Just stare in wild wonder
Regarde juste avec un émerveillement sauvage
And inside the juke-box
Et à l'intérieur du juke-box
Roars out just like thunder.
Rugit comme le tonnerre.
Ooooh - wee
Ooooh - pipi
The wild night is calling
La nuit sauvage appelle
The wild night is calling
La nuit sauvage appelle
Come on out and dance
Sortez et dansez
Come on out and make romance...
Sortez et faites de la romance...
Roofing
Toiture
John Fair (jfair @vt.edu)
John Fair (jfair @vt.edu)
Bob Gilchrist (rgilchri@vt.edu)
Bob Gilchrist (rgilchri@vt.edu)
From: Harlan L Thompson
De : Harlan L. Thompson
WILD NIGHT- Van Morrison
NUIT SAUVAGE - Van Morrison
Em Em(VII) G G/C G G/C G G/C G (rpt)
Em Em(VII) G G/C G G/C G G/C G (rpt)
Em Em(VII) G G/C G G/C G G/C G
Em Em(VII) G G/C G G/C G G/C G
Then you brush your shoes, smile before the mirror
Puis tu brosses tes chaussures, tu souris devant le miroir
Em Em(VII) G G/C G G/C G G/C G
Em Em(VII) G G/C G G/C G G/C G
And you comb your hair, grab your comb and laugh
Et tu te peignes les cheveux, tu prends ton peigne et tu ris
Em Em(VII) G G/C G Em
Em Em(VII) G G/C G Em
And you walk west streets trying to remember
Et tu marches dans les rues de l'ouest en essayant de te souvenir
C D G G/C G G/C G (n.c.)
C D G G/C G G/C G (n.c.)
All the wild night breezes in your memory ever
Toutes les brises sauvages de la nuit dans ta mémoire
CHORUS:
CHŒUR :
And everything looks so complete
Et tout a l'air si complet
When you're walking out on the street
Quand tu marches dans la rue
And the wind catches your feet and sends you flying, crying
Et le vent attrape tes pieds et t'envoie voler en pleurant
Dooo oooh wee, wild night is calling
Dooo oooh wee, la nuit sauvage appelle
Dooo oooh wee, wild night is calling
Dooo oooh wee, la nuit sauvage appelle
All the girls walk by, dressed up for each other
Toutes les filles passent, habillées les unes pour les autres
And the boys do the boogie woogie on the corner of the street
Et les garçons font du boogie woogie au coin de la rue
And the people passin' by stare in wide wonder
Et les gens qui passent regardent avec émerveillement
And the inside jukebox blows out just like thunder
Et le juke-box intérieur explose comme le tonnerre
BRIDGE:
PONT :
The wi--------ld night is calling
La nuit sauvage appelle
The wi--------ld night is calling
La nuit sauvage appelle
Em Em(VII) G
Em Em(VII) G
I'm going out and dance, come on out and make romance
Je sors et danse, viens et fais de la romance
Come on out and dance, come on out, make romance (yes indeed)
Sortez et dansez, sortez, faites de la romance (oui en effet)
SOLO (over first two lines of verse)
SOLO (sur les deux premières lignes du vers)
REPEAT BRIDGE
PONT DE RÉPÉTITION
Em: 0 2 2 0 0 0 Em(VII): 7 7 9 9 8 7 G/C: 3 x 2 0 1 3
Em : 0 2 2 0 0 0 Em(VII) : 7 7 9 9 8 7 G/C : 3 x 2 0 1 3
how one can use G and G/C to a rhythm much like a blues choogle.
comment on peut utiliser G et G/C sur un rythme un peu comme un blues choogle.
(from Tupelo Honey, 1971)
(extrait de Miel de Tupelo, 1971)
(sent by Harlan at harlant@hawaii.edu)
(envoyé par Harlan à harlant@hawaii.edu)
Wild Night
Nuit sauvage
by Van Morrison
par Van Morrison
I know this isn't really a guitar type song, but it sounds okay I think
Je sais que ce n'est pas vraiment une chanson de type guitare, mais ça sonne bien, je pense
(hey, think Cake & Gloria G)
(hé, pense à Cake & Gloria G)
As you brush your shoes
Pendant que tu brosses tes chaussures
And stand before the mirror
Et tiens-toi devant le miroir
And you comb your hair
Et tu te peignes les cheveux
And grab your coat and hat
Et prends ton manteau et ton chapeau
And you walk, wet streets
Et tu marches, rues mouillées
Tryin' to remember
J'essaie de me souvenir
All the wild breezes
Toutes les brises sauvages
In your mem'ry ever.
Dans ta mémoire, toujours.
And ev'rything looks so complete
Et tout a l'air si complet
When you're walkin' out on the street
Quand tu marches dans la rue
And the wind catches your feet
Et le vent attrape tes pieds
And sends you flyin', cryin'
Et t'envoie voler, pleurer
Ooh-wee!
Ooh-wee !
The wild night is calling.
La nuit sauvage appelle.
And all the girls walk by
Et toutes les filles passent
Dressed up for each other
Habillés l'un pour l'autre
And the boys do the boogie-woogie
Et les garçons font le boogie-woogie
On the corner of the street
Au coin de la rue
And the people passin' by
Et les gens qui passent par là
Just stare in wild wonder
Regarde juste avec un émerveillement sauvage
And the inside juke-box
Et le juke-box intérieur
Roars out just like thunder.
Rugit comme le tonnerre.
And everything looks so complete...
Et tout a l'air si complet...
The wild night is calling
La nuit sauvage appelle
The wild night is calling
La nuit sauvage appelle
Come on out and dance
Sortez et dansez
Come on out and make romance....
Sortez et faites de la romance....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.