Den stora dagen Paroles Traduction Française
Les Vikings – Le grand jour
by Vikingarna
Vikingarna - Den stora dagen paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
En gammal kvinna går omkring och pyntar i sitt hus
Une vieille femme décore sa maison
Idag är det hennes stora dag.
Aujourd'hui, c'est son grand jour.
Hon har köpt kaffebröd och tårta som smyckats med sm ljus
Elle a acheté du pain au café et des gâteaux décorés de petites bougies
och en likör av bästa slag.
et une liqueur de la meilleure espèce.
Och när hon lägger på en duk, den finaste hon har,
Et quand elle enfile un vêtement, le plus fin qu'elle ait,
så ringer det på hennes telefon.
puis son téléphone sonne.
Hon blir glad och lyfter luren och hör rösten på en karl,
Elle est heureuse, décroche le téléphone et entend la voix d'un homme.
hennes allra yngsta son.
son tout plus jeune fils.
Ref.
Réf.
Jaså, säger Du det, Du kan inte komma från,
Eh bien, tu le dis, tu ne peux pas venir,
Du tog fel på vilken dag det var.
Vous vous êtes trompé de jour.
Nej, det gör ingenting, om det är något, bara ring,
Non, ce n'est pas grave, s'il y a quelque chose, appelle simplement,
för jag finns ju här var dag.
parce que je suis ici tous les jours.
Hon tar fram finservicen, den med små violer på,
Elle sort le beau service, celui avec des petites violettes dessus,
en kopp har visst en gång gått i kras.
une tasse doit avoir été brisée une fois.
Men hon tänker att det gör nog ingenting,
Mais elle pense que ça n'a probablement pas d'importance,
vi blir så få på mitt årliga kalas.
nous sommes si peu nombreux à ma fête annuelle.
Och när kaffet kokar upp så ringer det på telefon,
Et quand le café bout, le téléphone sonne,
och hon glömmer allt och springer därifrån,
et elle oublie tout et s'enfuit,
och på ett ögonblick hon mister något av sin illusion
et en un instant elle perd un peu de son illusion
när hon hör sin äldste son.
quand elle entend son fils aîné.
Ref.
Réf.
Jaså, säger Du det, Du kan inte komma från,
Eh bien, tu le dis, tu ne peux pas venir,
Du tog fel på vilken dag det var.
Vous vous êtes trompé de jour.
Nej, det gör ingenting, om det är något, bara ring,
Non, ce n'est pas grave, s'il y a quelque chose, appelle simplement,
för jag finns ju här var dag.
parce que je suis ici tous les jours.
Flera timmar drar förbi och dagen blir till kväll,
Plusieurs heures passent et le jour se transforme en soirée,
en trött gammal kvinna somnar in.
une vieille femme fatiguée s'endort.
Hon har stått där hela dan och väntat sina barn
Elle est restée là toute la journée à attendre ses enfants
vid sin blommiga gardin.
par son rideau fleuri.
Hennes kaffebröd finns kvar och tårtan där den står,
Son pain au café reste et le gâteau là où il se trouve,
den visar hur barn kan överge.
cela montre comment les enfants peuvent abandonner.
Och när dottern ringer finns det inget mer att förstå,
Et quand la fille appelle, il n'y a plus rien à comprendre,
då har ljusen brunnit ner.
puis les bougies se sont éteintes.
Ref.
Réf.
Jaså, säger Du det, Du kan inte komma från,
Eh bien, tu le dis, tu ne peux pas venir,
Du tog fel på vilken dag det var.
Vous vous êtes trompé de jour.
Nej, det gör ingenting, om det är något, bara ring,
Non, ce n'est pas grave, s'il y a quelque chose, appelle simplement,
för jag finns ju här var dag.
parce que je suis ici tous les jours.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
