Den stora dagen Letras Tradução em Português
Os Vikings - O grande dia
by Vikingarna
Vikingarna - Den stora dagen letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
En gammal kvinna går omkring och pyntar i sitt hus
Uma velha vai decorar sua casa
Idag är det hennes stora dag.
Hoje é o grande dia dela.
Hon har köpt kaffebröd och tårta som smyckats med sm ljus
Ela comprou pão de café e bolo decorado com pequenas velas
och en likör av bästa slag.
e um licor da melhor espécie.
Och när hon lägger på en duk, den finaste hon har,
E quando ela veste um pano, o melhor que ela tem,
så ringer det på hennes telefon.
então o telefone dela toca.
Hon blir glad och lyfter luren och hör rösten på en karl,
Ela fica feliz e pega o telefone e ouve uma voz de homem,
hennes allra yngsta son.
seu filho mais novo.
Ref.
Ref.
Jaså, säger Du det, Du kan inte komma från,
Bem, você diz isso, você não pode vir,
Du tog fel på vilken dag det var.
Você errou o dia.
Nej, det gör ingenting, om det är något, bara ring,
Não, não importa, se houver alguma coisa, é só ligar,
för jag finns ju här var dag.
porque estou aqui todos os dias.
Hon tar fram finservicen, den med små violer på,
Ela tira o belo serviço, aquele com pequenas violetas,
en kopp har visst en gång gått i kras.
uma xícara deve ter quebrado uma vez.
Men hon tänker att det gör nog ingenting,
Mas ela acha que provavelmente não importa,
vi blir så få på mitt årliga kalas.
há tão poucos de nós na minha festa anual.
Och när kaffet kokar upp så ringer det på telefon,
E quando o café ferve, o telefone toca,
och hon glömmer allt och springer därifrån,
e ela esquece tudo e foge,
och på ett ögonblick hon mister något av sin illusion
e num instante ela perde um pouco da sua ilusão
när hon hör sin äldste son.
quando ela ouve seu filho mais velho.
Ref.
Ref.
Jaså, säger Du det, Du kan inte komma från,
Bem, você diz isso, você não pode vir,
Du tog fel på vilken dag det var.
Você errou o dia.
Nej, det gör ingenting, om det är något, bara ring,
Não, não importa, se houver alguma coisa, é só ligar,
för jag finns ju här var dag.
porque estou aqui todos os dias.
Flera timmar drar förbi och dagen blir till kväll,
Várias horas se passam e o dia vira noite,
en trött gammal kvinna somnar in.
uma velha cansada adormece.
Hon har stått där hela dan och väntat sina barn
Ela ficou lá o dia todo esperando por seus filhos
vid sin blommiga gardin.
pela sua cortina florida.
Hennes kaffebröd finns kvar och tårtan där den står,
O pão de café dela permanece e o bolo onde está,
den visar hur barn kan överge.
mostra como as crianças podem abandonar.
Och när dottern ringer finns det inget mer att förstå,
E quando a filha liga não há mais o que entender,
då har ljusen brunnit ner.
então as velas se apagaram.
Ref.
Ref.
Jaså, säger Du det, Du kan inte komma från,
Bem, você diz isso, você não pode vir,
Du tog fel på vilken dag det var.
Você errou o dia.
Nej, det gör ingenting, om det är något, bara ring,
Não, não importa, se houver alguma coisa, é só ligar,
för jag finns ju här var dag.
porque estou aqui todos os dias.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
