Den stora dagen Текст Песни Перевод на Русский
Викинги – великий день
by Vikingarna
Vikingarna - Den stora dagen: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
En gammal kvinna går omkring och pyntar i sitt hus
Старушка занимается украшением своего дома.
Idag är det hennes stora dag.
Сегодня ее большой день.
Hon har köpt kaffebröd och tårta som smyckats med sm ljus
Она купила кофейный хлеб и торт, украшенный маленькими свечами.
och en likör av bästa slag.
и ликер лучшего сорта.
Och när hon lägger på en duk, den finaste hon har,
И когда она наденет ткань, самую лучшую, что у нее есть,
så ringer det på hennes telefon.
затем звонит ее телефон.
Hon blir glad och lyfter luren och hör rösten på en karl,
Она радуется, берет трубку и слышит мужской голос:
hennes allra yngsta son.
ее самый младший сын.
Ref.
Ссылка.
Jaså, säger Du det, Du kan inte komma från,
Ну, ты говоришь это, Ты не можешь прийти,
Du tog fel på vilken dag det var.
Ты неправильно определил день.
Nej, det gör ingenting, om det är något, bara ring,
Нет, не важно, если что, просто позвони,
för jag finns ju här var dag.
потому что я здесь каждый день.
Hon tar fram finservicen, den med små violer på,
Она достает прекрасный сервиз, тот, что с фиалками,
en kopp har visst en gång gått i kras.
чашка, должно быть, когда-то разбилась.
Men hon tänker att det gör nog ingenting,
Но она думает, что это, вероятно, не имеет значения,
vi blir så få på mitt årliga kalas.
нас так мало на моей ежегодной вечеринке.
Och när kaffet kokar upp så ringer det på telefon,
И когда кофе закипает, звонит телефон,
och hon glömmer allt och springer därifrån,
и она забывает все и убегает,
och på ett ögonblick hon mister något av sin illusion
и в одно мгновение она теряет часть своей иллюзии
när hon hör sin äldste son.
когда она слышит своего старшего сына.
Ref.
Ссылка.
Jaså, säger Du det, Du kan inte komma från,
Ну, ты говоришь это, Ты не можешь прийти,
Du tog fel på vilken dag det var.
Ты неправильно определил день.
Nej, det gör ingenting, om det är något, bara ring,
Нет, не важно, если что, просто позвони,
för jag finns ju här var dag.
потому что я здесь каждый день.
Flera timmar drar förbi och dagen blir till kväll,
Проходит несколько часов, и день превращается в вечер,
en trött gammal kvinna somnar in.
уставшая старуха засыпает.
Hon har stått där hela dan och väntat sina barn
Она стояла там весь день, ожидая своих детей.
vid sin blommiga gardin.
под цветочным занавесом.
Hennes kaffebröd finns kvar och tårtan där den står,
Ее кофейный хлеб остается, а торт там, где он стоит,
den visar hur barn kan överge.
это показывает, как дети могут отказаться.
Och när dottern ringer finns det inget mer att förstå,
А когда звонит дочь, больше нечего понимать,
då har ljusen brunnit ner.
потом свечи догорели.
Ref.
Ссылка.
Jaså, säger Du det, Du kan inte komma från,
Ну, ты говоришь это, Ты не можешь прийти,
Du tog fel på vilken dag det var.
Ты неправильно определил день.
Nej, det gör ingenting, om det är något, bara ring,
Нет, не важно, если что, просто позвони,
för jag finns ju här var dag.
потому что я здесь каждый день.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
