Becoming a Jackal Liedtext Deutsche Übersetzung
Dorfbewohner – Ein Schakal werden
by Villagers
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Again, like the person before me, I looked at the other tabs for this song and am
Wieder habe ich, wie die Person vor mir, die anderen Tabs für dieses Lied angeschaut und bin dabei
offering some perfectionist improvements, as this song can sound amazing and
bietet einige perfektionistische Verbesserungen, da dieser Song fantastisch klingen kann und
professional if you add in some other parts.
professionell, wenn Sie einige andere Teile hinzufügen.
I worked from the video: http://www.youtube.com/watch'v=hg0UsO5SFb8
Ich habe anhand des Videos gearbeitet: http://www.youtube.com/watch'v=hg0UsO5SFb8
Chords used:
Verwendete Akkorde:
Intro - strums dead notes, listen to the song for the right rhythm
Intro - strums dead notes, listen to the song for the right rhythm
Verse 1:
Vers 1:
Am Am/G Am6/F# g---2---2--0--------
Am Am/G Am6/F# g---2---2--0--------
The most familiar room
Der vertrauteste Raum
Every implement was leading to you
Jedes Werkzeug führte zu dir
And your homely sense of dissaray
Und dein heimeliges Gefühl der Verwirrung
Never once the same g--2---2--0---
Niemals dasselbe g--2---2--0---
Always rearranged
Immer neu geordnet
But things would never change
Aber die Dinge würden sich nie ändern
In the scene between the window frame
In der Szene zwischen dem Fensterrahmen
Where the jackals preyed on every soul
Wo die Schakale jede Seele ausplünderten
G7 (strum once, let ring) C(strum once, let ring)
G7 (strum once, let ring) C(strum once, let ring)
Where they tied you to a pole
Wo sie dich an eine Stange gefesselt haben
And stripped you of your clothes
Und dir deine Kleider ausgezogen
Chorus:
Chor:
I was a dreamer
Ich war ein Träumer
Staring out windows
Aus den Fenstern starren
Out onto the main street
Raus auf die Hauptstraße
Cause that's where the dream goes
Denn dorthin geht der Traum
Verse 2:
Vers 2:
Am Am/G Am6/F# g---2---2--0--------
Am Am/G Am6/F# g---2---2--0--------
And each time they found fresh meat to chew
Und jedes Mal fanden sie frisches Fleisch zum Kauen
I would turn away and return to you
Ich würde mich abwenden und zu dir zurückkehren
You would offer me your unmade bed
Du würdest mir dein ungemachtes Bett anbieten
Feed me till I'm fed g--2---2--0---
Füttere mich, bis ich satt bin--2---2--0---
And read me till I'm read
Und lies mich, bis ich gelesen bin
But when the morning came
Aber als der Morgen kam
You would catch me at the window again
Du würdest mich wieder am Fenster erwischen
In an eyes wide open sleeping state
In einem Schlafzustand mit weit geöffneten Augen
G7(strum once, let ring) C (strum once, let ring)
G7(strum once, let ring) C (strum once, let ring)
Staring into space
In den Weltraum starren
With no look upon my face
Ohne einen Blick auf mein Gesicht
Chorus:
Chor:
I was a dreamer
Ich war ein Träumer
Staring out windows
Aus den Fenstern starren
Out onto the main street
Raus auf die Hauptstraße
Cause that's where the dream goes
Denn dorthin geht der Traum
Bridge:
Brücke:
And when I got older
Und als ich älter wurde
When I grew bolder
Als ich mutiger wurde
F G (Bass notes A then B on beats 5 and 6)
F G (Bassnoten A, dann B auf den Schlägen 5 und 6)
Out onto the streets I flew
Ich flog auf die Straße
Released from your shackles
Von deinen Fesseln befreit
C (bass notes D then E)
C (Bassnoten D, dann E)
I danced with the Jackals
Ich habe mit den Schakalen getanzt
And learned a new way to move
Und lernte eine neue Art, sich zu bewegen
Verse 3:
Vers 3:
Am (strum once, then play the rhythm as dead notes)
Am (strum once, then play the rhythm as dead notes)
So before you take this song as truth
Also bevor Sie dieses Lied als Wahrheit betrachten
B7 (strum once, then play the rhythm as dead notes)
B7 (strum once, then play the rhythm as dead notes)
You should wonder what I'm taking from you
Sie sollten sich fragen, was ich von Ihnen nehme
C (strum once, then play the rhythm as dead notes)
C (strum once, then play the rhythm as dead notes)
How I benefit from you being here
Wie sehr ich davon profitiere, dass Sie hier sind
G7(let ring) C
G7 (klingeln lassen) C
Lending me your ears
Leih mir deine Ohren
While I'm selling you my fears
Während ich dir meine Ängste verkaufe
I was a dreamer (I'm selling you my fears)
Ich war ein Träumer (ich verkaufe dir meine Ängste)
Staring out windows (I'm selling you my fears)
Aus dem Fenster starren (ich verkaufe dir meine Ängste)
Out onto the main street (I'm selling you my fears)
Out onto the main street (I'm selling you my fears)
Cause that's where the dream goes (I'm selling you...)
Cause that's where the dream goes (I'm selling you...)
I was a dreamer
Ich war ein Träumer
Staring out windows
Aus den Fenstern starren
Out onto the main street
Raus auf die Hauptstraße
Em Am Bm (let ring)
Em Am Bm (klingeln lassen)
Cause that's where the dream goes
Denn dorthin geht der Traum
I hope thats helpful and not too complicated - it's quite hard to describe some of
I hope thats helpful and not too complicated - it's quite hard to describe some of
it, so listen to the song and perhaps you can work out what i meant!!
it, so listen to the song and perhaps you can work out what i meant!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
