Becoming a Jackal Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Köylüler - Çakal Olmak

by Villagers

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Villagers Becoming a Jackal

Again, like the person before me, I looked at the other tabs for this song and am
Yine benden önceki kişi gibi ben de bu şarkının diğer sekmelerine baktım ve
offering some perfectionist improvements, as this song can sound amazing and
Bu şarkı kulağa harika gelebileceğinden bazı mükemmeliyetçi iyileştirmeler sunuyor ve
professional if you add in some other parts.
başka parçalar da eklerseniz profesyonel.
I worked from the video: http://www.youtube.com/watch'v=hg0UsO5SFb8
Videodan çalıştım: http://www.youtube.com/watch'v=hg0UsO5SFb8
Chords used:
Kullanılan akorlar:
Intro - strums dead notes, listen to the song for the right rhythm
Giriş - ölü notaları tıngırdatıyor, şarkıyı doğru ritim için dinleyin
Verse 1:
Ayet 1:
Am Am/G Am6/F# g---2---2--0--------
Am Am/G Am6/F# g---2---2--0-----------
The most familiar room
En tanıdık oda
Every implement was leading to you
Her alet sana çıkıyordu
And your homely sense of dissaray
Ve senin çirkin kargaşa duygun
Never once the same g--2---2--0---
Bir daha asla aynı g--2---2--0---
Always rearranged
Her zaman yeniden düzenlendi
But things would never change
Ama işler asla değişmeyecekti
In the scene between the window frame
Pencere çerçevesi arasındaki sahnede
Where the jackals preyed on every soul
Çakalların her ruhu avladığı yer
G7 (strum once, let ring) C(strum once, let ring)
G7 (bir kere çal, çalsın) C(bir kere çal, çalsın)
Where they tied you to a pole
Seni bir direğe bağladılar
And stripped you of your clothes
Ve seni kıyafetlerinden çıkardım
Chorus:
Koro:
I was a dreamer
Ben bir hayalperesttim
Staring out windows
Pencerelerden dışarı bakmak
Out onto the main street
Ana caddeye çıktık
Cause that's where the dream goes
Çünkü rüyanın gittiği yer orası
Verse 2:
Ayet 2:
Am Am/G Am6/F# g---2---2--0--------
Am Am/G Am6/F# g---2---2--0-----------
And each time they found fresh meat to chew
Ve her seferinde çiğnemek için taze et buldular
I would turn away and return to you
yüz çevirip sana dönerdim
You would offer me your unmade bed
Bana yapılmamış yatağını teklif ederdin
Feed me till I'm fed g--2---2--0---
Doyuncaya kadar beni besle g--2---2--0---
And read me till I'm read
Ve ben okuyana kadar oku beni
But when the morning came
Ama sabah olduğunda
You would catch me at the window again
Beni yine pencerede yakalarsın
In an eyes wide open sleeping state
Gözler tamamen açık uyku halinde
G7(strum once, let ring) C (strum once, let ring)
G7(bir kere çal, çalsın) C (bir kere çal, çalsın)
Staring into space
Uzaya bakmak
With no look upon my face
Yüzüme bakmadan
Chorus:
Koro:
I was a dreamer
Ben bir hayalperesttim
Staring out windows
Pencerelerden dışarı bakmak
Out onto the main street
Ana caddeye çıktık
Cause that's where the dream goes
Çünkü rüyanın gittiği yer orası
Bridge:
Köprü:
And when I got older
Ve yaşlandığımda
When I grew bolder
Daha cesur olduğumda
F G (Bass notes A then B on beats 5 and 6)
F G (Bas notaları A ve ardından 5 ve 6. vuruşlarda B)
Out onto the streets I flew
Uçtuğum sokaklara çıktım
Released from your shackles
Prangalarından kurtuldum
C (bass notes D then E)
C (bas notaları D ve ardından E)
I danced with the Jackals
Çakallarla dans ettim
And learned a new way to move
Ve hareket etmenin yeni bir yolunu öğrendim
Verse 3:
Ayet 3:
Am (strum once, then play the rhythm as dead notes)
Am (bir kere tıngırdat, sonra ritmi ölü notalar gibi çal)
So before you take this song as truth
Bu şarkıyı gerçek olarak kabul etmeden önce
B7 (strum once, then play the rhythm as dead notes)
B7 (bir kez tıngırdat, ardından ritmi ölü notalar olarak çal)
You should wonder what I'm taking from you
Senden ne aldığımı merak etmelisin
C (strum once, then play the rhythm as dead notes)
C (bir kere tıngırdat, sonra ritmi ölü notalar gibi çal)
How I benefit from you being here
Burada olmanızdan nasıl faydalanırım?
G7(let ring) C
G7(halka izin ver) C
Lending me your ears
Bana kulaklarını ödünç veriyorsun
While I'm selling you my fears
Sana korkularımı satarken
I was a dreamer (I'm selling you my fears)
Ben bir hayalperesttim (Sana korkularımı satıyorum)
Staring out windows (I'm selling you my fears)
Pencerelerden dışarı bakıyorum (Sana korkularımı satıyorum)
Out onto the main street (I'm selling you my fears)
Ana caddeye çıkıyorum (Sana korkularımı satıyorum)
Cause that's where the dream goes (I'm selling you...)
Çünkü rüyanın gittiği yer orası (seni satıyorum...)
I was a dreamer
Ben bir hayalperesttim
Staring out windows
Pencerelerden dışarı bakmak
Out onto the main street
Ana caddeye çıktık
Em Am Bm (let ring)
Em Am Bm (çalın)
Cause that's where the dream goes
Çünkü rüyanın gittiği yer orası
I hope thats helpful and not too complicated - it's quite hard to describe some of
Umarım bu faydalıdır ve çok karmaşık değildir; bazılarını tanımlamak oldukça zordur.
it, so listen to the song and perhaps you can work out what i meant!!
o yüzden şarkıyı dinle ve belki ne demek istediğimi anlayabilirsin!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.