Becoming a Jackal Paroles Traduction Française
by Villagers
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Again, like the person before me, I looked at the other tabs for this song and am
Encore une fois, comme la personne avant moi, j'ai regardé les autres tablatures de cette chanson et je suis
offering some perfectionist improvements, as this song can sound amazing and
offrant quelques améliorations perfectionnistes, car cette chanson peut sonner à merveille et
professional if you add in some other parts.
professional if you add in some other parts.
I worked from the video: http://www.youtube.com/watch'v=hg0UsO5SFb8
J'ai travaillé à partir de la vidéo : http://www.youtube.com/watch'v=hg0UsO5SFb8
Chords used:
Accords utilisés :
Intro - strums dead notes, listen to the song for the right rhythm
Intro - gratte les notes mortes, écoutez la chanson pour trouver le bon rythme
Verse 1:
Verset 1 :
Am Am/G Am6/F# g---2---2--0--------
Am Am/G Am6/F# g---2---2--0--------
The most familiar room
La pièce la plus familière
Every implement was leading to you
Every implement was leading to you
And your homely sense of dissaray
And your homely sense of dissaray
Never once the same g--2---2--0---
Never once the same g--2---2--0---
Always rearranged
Toujours réorganisé
But things would never change
Mais les choses ne changeraient jamais
In the scene between the window frame
In the scene between the window frame
Where the jackals preyed on every soul
Where the jackals preyed on every soul
G7 (strum once, let ring) C(strum once, let ring)
G7 (gratter une fois, laisser sonner) C (gratter une fois, laisser sonner)
Where they tied you to a pole
Where they tied you to a pole
And stripped you of your clothes
And stripped you of your clothes
Chorus:
Chœur :
I was a dreamer
j'étais un rêveur
Staring out windows
Regarder par les fenêtres
Out onto the main street
Sur la rue principale
Cause that's where the dream goes
Parce que c'est là que va le rêve
Verse 2:
Verset 2 :
Am Am/G Am6/F# g---2---2--0--------
Am Am/G Am6/F# sol---2---2--0--------
And each time they found fresh meat to chew
And each time they found fresh meat to chew
I would turn away and return to you
I would turn away and return to you
You would offer me your unmade bed
You would offer me your unmade bed
Feed me till I'm fed g--2---2--0---
Feed me till I'm fed g--2---2--0---
And read me till I'm read
And read me till I'm read
But when the morning came
But when the morning came
You would catch me at the window again
You would catch me at the window again
In an eyes wide open sleeping state
In an eyes wide open sleeping state
G7(strum once, let ring) C (strum once, let ring)
G7(strum once, let ring) C (strum once, let ring)
Staring into space
Regarder dans l'espace
With no look upon my face
Sans aucun regard sur mon visage
Chorus:
Chœur :
I was a dreamer
j'étais un rêveur
Staring out windows
Regarder par les fenêtres
Out onto the main street
Sur la rue principale
Cause that's where the dream goes
Cause that's where the dream goes
Bridge:
Pont :
And when I got older
Et quand j'ai grandi
When I grew bolder
Quand je suis devenu plus audacieux
F G (Bass notes A then B on beats 5 and 6)
F G (Notes de basse A puis B sur les temps 5 et 6)
Out onto the streets I flew
Dans les rues, j'ai volé
Released from your shackles
Released from your shackles
C (bass notes D then E)
C (notes de basse D puis E)
I danced with the Jackals
J'ai dansé avec les Chacals
And learned a new way to move
And learned a new way to move
Verse 3:
Verset 3 :
Am (strum once, then play the rhythm as dead notes)
Am (gratter une fois, puis jouer le rythme comme des notes mortes)
So before you take this song as truth
Alors avant de prendre cette chanson pour vérité
B7 (strum once, then play the rhythm as dead notes)
B7 (strum once, then play the rhythm as dead notes)
You should wonder what I'm taking from you
Tu devrais te demander ce que je te prends
C (strum once, then play the rhythm as dead notes)
C (strum once, then play the rhythm as dead notes)
How I benefit from you being here
Comment je profite de ta présence ici
G7(let ring) C
G7 (laisser sonner) C
Lending me your ears
Prête-moi tes oreilles
While I'm selling you my fears
While I'm selling you my fears
I was a dreamer (I'm selling you my fears)
I was a dreamer (I'm selling you my fears)
Staring out windows (I'm selling you my fears)
Staring out windows (I'm selling you my fears)
Out onto the main street (I'm selling you my fears)
Out onto the main street (I'm selling you my fears)
Cause that's where the dream goes (I'm selling you...)
Cause that's where the dream goes (I'm selling you...)
I was a dreamer
j'étais un rêveur
Staring out windows
Regarder par les fenêtres
Out onto the main street
Sur la rue principale
Em Am Bm (let ring)
Em Am Bm (laisser sonner)
Cause that's where the dream goes
Parce que c'est là que va le rêve
I hope thats helpful and not too complicated - it's quite hard to describe some of
I hope thats helpful and not too complicated - it's quite hard to describe some of
it, so listen to the song and perhaps you can work out what i meant!!
it, so listen to the song and perhaps you can work out what i meant!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
