Home 歌詞 日本語訳

村人 - ホーム

by Villagers

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Villagers Home

This is a beautiful song by Villagers called Home, pretty straightforward to play. Enjoy :)
これは村人によるHomeという美しい曲で、とても簡単に演奏できます。お楽しみください:)
The night's synthetic half-light
夜の合成半光
Rolls over your steering wheel
ステアリングホイールの上を転がります
I'm closing my eyes just for a while
ちょっとだけ目を閉じてるよ
(Can you call me when we're almost halfway)
(もう半分くらいになったら電話してもらえますか)
The house, the first thing I see
最初に目に入る家
Filled up with a family
家族でお腹いっぱい
Surrounded by city and by sea
街と海に囲まれた
Can you call me when we're almost halfway)
半分近くなったら電話してもらえますか)
Will you wake me when we're almost halfway
半分近くになったら起こしてもらえますか
I don't wanna take this trip alone
この旅行を一人で行きたくない
A saint is chasing a snake
聖者が蛇を追いかけている
For everybody's sake
みんなのために
And so they go burning cars
そして彼らは車を燃やしに行く
(Can you call me when we're almost halfway)
(もう半分くらいになったら電話してもらえますか)
The mother prepares the weapon
母親は武器を準備する
Before handing it to son
息子に渡す前に
Who watches his daddy runs
パパが走るのを見ているのは誰ですか
(Can you call me when we're almost halfway)
(もう半分くらいになったら電話してもらえますか)
Will you wake me when we're almost halfway
半分近くになったら起こしてもらえますか
I don't wanna take this trip alone
この旅行を一人で行きたくない
Cause I'd never reach my home
だって家に着くことはないだろうから
The flames wander through the city
炎が街をさまよう
And set fire to the sea
そして海に火をつける
Then out of the blaze appears a face
すると炎の中から顔が現れる
(Can you call me when we're almost halfway)
(もう半分くらいになったら電話してもらえますか)
A girl with a look in her eyes
目を見張る女の子
As if to say, "I despise
まるでこう言うかのように「軽蔑している」
Such poisonous family ties"
なんとも有毒な家族の絆だ」
(Can you call me when we're almost halfway)
(もう半分くらいになったら電話してもらえますか)
But a poison as sweet as nectar
でも蜜のように甘い毒
Could never forget or neglect her
彼女を忘れたり無視したりすることは決してできませんでした
It carries her home and closes her eyes
それは彼女を家まで運び、目を閉じる
(Can you call me when we're almost halfway)
(もう半分くらいになったら電話してもらえますか)
So she goes back under, swallows the water
それで彼女は下に戻り、水を飲み込みます
Fixes her face like a good little daughter
良い娘のように顔を直す
And follows her family, Who follow a saint and a snake
そして彼女の家族を追う、彼らは聖者と蛇を追う
(Can you call me when we're almost halfway)
(もう半分くらいになったら電話してもらえますか)
Will you wake me when we're almost halfway
半分近くになったら起こしてもらえますか
I don't wanna take this trip alone
この旅行を一人で行きたくない
Cause I'd never reach my home
だって家に着くことはないだろうから
No I'd never reach my home
いいえ、家に着くことは決してないだろう
No I'd never reach my home
いいえ、家に着くことは決してないだろう
My Home
私の家
(Can you call me when we're almost halfway)
(もう半分くらいになったら電話してもらえますか)
(Wake me when we're almost halfway)
(半分近くになったら起こして)
(Can you call me when we're almost halfway)
(もう半分くらいになったら電話してもらえますか)
(Wake me when we're almost halfway)
(半分近くになったら起こして)
(Can you call me when we're almost halfway)
(もう半分くらいになったら電話してもらえますか)
(Wake me when we're almost halfway)
(半分近くになったら起こして)
(Can you call me when we're almost halfway)
(もう半分くらいになったら電話してもらえますか)
(Wake me when we're almost halfway)
(半分近くになったら起こして)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.