The Waves كلمات أغنية ترجمة عربية

القرويون - الأمواج

by Villagers

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Villagers The Waves

Villagers The Waves (acoustic)
القرويون الأمواج (صوتية)
I got the chords from this video: http://www.youtube.com/watch'v=_GdjFqR9RZg
حصلت على الأوتار من هذا الفيديو: http://www.youtube.com/watch'v=_GdjFqR9RZg
Em-Esus4 = alternate between Em and Esus4
Em-Esus4 = بالتناوب بين Em وEsus4
There are waves up in the diamond sky
هناك موجات في السماء الماسية
Stronger than you and I
أقوى مني ومنك
Im a wave, I break through the barrier reef
أنا موجة، أخترق الحاجز المرجاني
Cut through the carbon sea, approaching the shore
قطع طريق بحر الكربون، يقترب من الشاطئ
Look at the sky, look at the trees, man, its all the same to me
انظر إلى السماء، انظر إلى الأشجار، يا رجل، الأمر سواء بالنسبة لي
Look at the cars, look at the birds and all of these invented words
انظر إلى السيارات، انظر إلى الطيور وكل هذه الكلمات المخترعة
One bodys dying breath is anothers birth
أنفاس موت جسد ما هي ولادة آخر
What are you running from? What are you running from?
ما الذي تهرب منه؟ ما الذي تهرب منه؟
Sister jewelry, brother judging, you are recognized this grudge
أخت المجوهرات، أخي الحكم، أنت معترف به هذه الضغينة
Buried deep beneath the sands of these ridiculous demands
مدفونة عميقا تحت رمال هذه المطالب السخيفة
No time for innocence, or sitting on the fence
لا وقت للبراءة، أو الجلوس على الحياد
What are you gonna do? What are you gonna
ماذا ستفعل؟ ماذا ستفعل
When the waves cover the coastal plains
عندما تغطي الأمواج السهول الساحلية
The tents and the cars and the trains
الخيام والسيارات والقطارات
And the trace of honey bees sanitaries
وأثر عسل النحل صحيا
Of well insulated dignitaries
من كبار الشخصيات المعزولة جيدًا
All screaming of the memory of the human love
كل الصراخ من ذكرى الحب البشري
For anything, or anyone
لأي شيء، أو لأي شخص
Look at the birds, look at the bees, madam, its all the same to me
انظري إلى الطيور، انظري إلى النحل، يا سيدتي، الأمر سواء بالنسبة لي
Look at the girls, look at the gold gathered, beat and bought and sold
انظر إلى البنات، انظر إلى الذهب الذي جمع وضرب واشترى وباع
One mans innocence is anothers chance
براءة رجل هي فرصة للآخر
What were you thinking of? What were you thinking of?
ماذا كنت تفكر؟ ماذا كنت تفكر؟
Now please let me boil it down to this, my son
الآن من فضلك دعني ألخص الأمر في هذا يا ابني
This partys getting wet, but it aint over yet
هذه الحفلات تتبلل، لكنها لم تنته بعد
So what is it gonna be? What is it gonna be? What is it gonna be?
إذن ماذا سيكون؟ ماذا سيكون؟ ماذا سيكون؟
Just let the waves cover the coastal plains
فقط دع الأمواج تغطي السهول الساحلية
The fear and guilt and the pain
الخوف والشعور بالذنب والألم
And the trace of honey bee jealousy
وأثر غيرة عسل النحل
Of well insulated bigotry
من التعصب المعزول بشكل جيد
And if you dont agree
وإذا كنت لا توافق
You better get back inside your cave
من الأفضل أن تعود داخل كهفك
cause were all dancing with the waves
لأن الجميع كانوا يرقصون مع الأمواج
Up in the diamond sky
في السماء الماسية
Stronger than you and I
أقوى مني ومنك
Im a wave
أنا موجة
I break through the barrier reef
أنا اختراق الحاجز المرجاني
Cut through the carbon sea
قطع طريق بحر الكربون
Approaching the shore (18x): D D/C Em G (repeat)
الاقتراب من الشاطئ (18x): D D/C Em G (تكرار)
Last chord: D/C
الوتر الأخير: D/C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.