The Waves Liedtext Deutsche Übersetzung

Dorfbewohner – Die Wellen

by Villagers

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Villagers The Waves

Villagers The Waves (acoustic)
Villagers The Waves (akustisch)
I got the chords from this video: http://www.youtube.com/watch'v=_GdjFqR9RZg
Die Akkorde habe ich diesem Video entnommen: http://www.youtube.com/watch'v=_GdjFqR9RZg
Em-Esus4 = alternate between Em and Esus4
Em-Esus4 = Wechsel zwischen Em und Esus4
There are waves up in the diamond sky
Es gibt Wellen oben am Diamantenhimmel
Stronger than you and I
Stärker als du und ich
Im a wave, I break through the barrier reef
Ich bin eine Welle, ich durchbreche das Barriereriff
Cut through the carbon sea, approaching the shore
Durchschneiden Sie das Kohlenstoffmeer und nähern Sie sich der Küste
Look at the sky, look at the trees, man, its all the same to me
Schau in den Himmel, schau in die Bäume, Mann, mir ist das egal
Look at the cars, look at the birds and all of these invented words
Schauen Sie sich die Autos an, schauen Sie sich die Vögel und all diese erfundenen Wörter an
One bodys dying breath is anothers birth
Der sterbende Atem eines Körpers ist die Geburt eines anderen
What are you running from? What are you running from?
Wovor rennst du weg? Wovor rennst du weg?
Sister jewelry, brother judging, you are recognized this grudge
Schwester Schmuck, Bruder urteilen, du bist dieser Groll zugegeben
Buried deep beneath the sands of these ridiculous demands
Tief unter dem Sand dieser lächerlichen Forderungen begraben
No time for innocence, or sitting on the fence
Keine Zeit für Unschuld oder für Unentschlossenheit
What are you gonna do? What are you gonna
Was wirst du tun? Was wirst du tun?
When the waves cover the coastal plains
Wenn die Wellen die Küstenebenen bedecken
The tents and the cars and the trains
Die Zelte und die Autos und die Züge
And the trace of honey bees sanitaries
Und die Spuren von Honigbienenhygiene
Of well insulated dignitaries
Von gut isolierten Würdenträgern
All screaming of the memory of the human love
Alle schreien nach der Erinnerung an die menschliche Liebe
For anything, or anyone
Für irgendetwas oder irgendjemanden
Look at the birds, look at the bees, madam, its all the same to me
Schauen Sie sich die Vögel an, schauen Sie sich die Bienen an, meine Dame, mir ist das egal
Look at the girls, look at the gold gathered, beat and bought and sold
Schauen Sie sich die Mädchen an, schauen Sie sich das gesammelte, geschlagene und gekaufte und verkaufte Gold an
One mans innocence is anothers chance
Die Unschuld eines Mannes ist die Chance eines anderen
What were you thinking of? What were you thinking of?
Woran hast du gedacht? Woran hast du gedacht?
Now please let me boil it down to this, my son
Lassen Sie es mich jetzt bitte auf das Wesentliche reduzieren, mein Sohn
This partys getting wet, but it aint over yet
Die Party wird nass, aber sie ist noch nicht vorbei
So what is it gonna be? What is it gonna be? What is it gonna be?
Also, was wird es sein? Was wird es sein? Was wird es sein?
Just let the waves cover the coastal plains
Lassen Sie einfach die Wellen die Küstenebenen bedecken
The fear and guilt and the pain
Die Angst und Schuld und der Schmerz
And the trace of honey bee jealousy
Und die Spur von Honigbienen-Eifersucht
Of well insulated bigotry
Von gut isolierter Bigotterie
And if you dont agree
Und wenn Sie nicht einverstanden sind
You better get back inside your cave
Du gehst besser zurück in deine Höhle
cause were all dancing with the waves
Denn alle tanzten mit den Wellen
Up in the diamond sky
Oben im Diamantenhimmel
Stronger than you and I
Stärker als du und ich
Im a wave
Ich bin eine Welle
I break through the barrier reef
Ich durchbreche das Barriereriff
Cut through the carbon sea
Durchschneiden Sie das Kohlenstoffmeer
Approaching the shore (18x): D D/C Em G (repeat)
Annäherung an das Ufer (18x): D D/C Em G (Wiederholung)
Last chord: D/C
Letzter Akkord: D/C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.