The Waves Letra Traducción al Español

Aldeanos - Las Olas

by Villagers

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Villagers The Waves

Villagers The Waves (acoustic)
Aldeanos Las Olas (acústico)
I got the chords from this video: http://www.youtube.com/watch'v=_GdjFqR9RZg
Saqué los acordes de este video: http://www.youtube.com/watch'v=_GdjFqR9RZg
Em-Esus4 = alternate between Em and Esus4
Em-Esus4 = alternar entre Em y Esus4
There are waves up in the diamond sky
Hay olas en el cielo de diamantes
Stronger than you and I
Más fuerte que tú y yo
Im a wave, I break through the barrier reef
Soy una ola, atravieso la barrera de coral
Cut through the carbon sea, approaching the shore
Atraviesa el mar de carbono, acercándote a la orilla.
Look at the sky, look at the trees, man, its all the same to me
Mira el cielo, mira los árboles, hombre, para mí todo es lo mismo.
Look at the cars, look at the birds and all of these invented words
Mira los autos, mira los pájaros y todas estas palabras inventadas.
One bodys dying breath is anothers birth
El último aliento de un cuerpo es el nacimiento de otro.
What are you running from? What are you running from?
¿De qué estás huyendo? ¿De qué estás huyendo?
Sister jewelry, brother judging, you are recognized this grudge
Hermana joyería, hermano juzgando, se te reconoce este rencor.
Buried deep beneath the sands of these ridiculous demands
Enterrado profundamente bajo las arenas de estas demandas ridículas
No time for innocence, or sitting on the fence
No hay tiempo para la inocencia o para sentarse en la valla
What are you gonna do? What are you gonna
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a
When the waves cover the coastal plains
Cuando las olas cubren las llanuras costeras
The tents and the cars and the trains
Las tiendas de campaña y los coches y los trenes.
And the trace of honey bees sanitaries
Y el rastro de los sanitarios de las abejas.
Of well insulated dignitaries
De dignatarios bien aislados
All screaming of the memory of the human love
Todos los gritos del recuerdo del amor humano.
For anything, or anyone
Para cualquier cosa o para cualquiera
Look at the birds, look at the bees, madam, its all the same to me
Mire los pájaros, mire las abejas, señora, a mí me da lo mismo
Look at the girls, look at the gold gathered, beat and bought and sold
Mira a las chicas, mira el oro recogido, golpeado, comprado y vendido.
One mans innocence is anothers chance
La inocencia de un hombre es la oportunidad de otro.
What were you thinking of? What were you thinking of?
¿En qué estabas pensando? ¿En qué estabas pensando?
Now please let me boil it down to this, my son
Ahora, por favor, déjame reducirlo a esto, hijo mío.
This partys getting wet, but it aint over yet
Esta fiesta se está mojando, pero aún no ha terminado.
So what is it gonna be? What is it gonna be? What is it gonna be?
Entonces, ¿qué va a ser? ¿Qué va a ser? ¿Qué va a ser?
Just let the waves cover the coastal plains
Simplemente deja que las olas cubran las llanuras costeras.
The fear and guilt and the pain
El miedo, la culpa y el dolor.
And the trace of honey bee jealousy
Y el rastro de los celos de las abejas
Of well insulated bigotry
De intolerancia bien aislada
And if you dont agree
Y si no estás de acuerdo
You better get back inside your cave
Será mejor que vuelvas al interior de tu cueva.
cause were all dancing with the waves
Porque todos bailaban con las olas.
Up in the diamond sky
Arriba en el cielo de diamantes
Stronger than you and I
Más fuerte que tú y yo
Im a wave
soy una ola
I break through the barrier reef
Rompo la barrera del arrecife
Cut through the carbon sea
Cortar el mar de carbono
Approaching the shore (18x): D D/C Em G (repeat)
Acercándose a la orilla (18x): D D/C Em G (repetir)
Last chord: D/C
Último acorde: D/C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.