Caterpillars Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Walter Mitty ve Derme çatma Orkestrası - Caterpillars

by Walter Mitty and His Makeshift Orchestra

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Walter Mitty and His Makeshift Orchestra Caterpillars

Intro: | E | Eadd9 E | C#m | A Amaj7 A Amaj7 | x2
Giriş: | E | Edd9 E | C#m | Bir Amaj7 Bir Amaj7 | x2
Caterpillars in the cracks of my head
Kafamın çatlaklarında tırtıllar
f**ked up but functioning fine
berbat ama iyi çalışıyor
I'm still unsure if your dead
Hala öldüğünden emin değilim
Still tell your jokes like they're mine.
Şakalarını hâlâ benimmiş gibi anlat.
Here in the Void, we're scr*ping meaning from our made up meta-
Burada, Boşlukta, uydurduğumuz meta-metadan anlam çıkarıyoruz.
beliefs like band-aids off the post-ironic blues we battle.
savaştığımız post-ironik blues'un yara bandı gibi inançları.
Well, the funeral proved that I still can't cry.
Cenaze töreni hâlâ ağlayamadığımı kanıtladı.
The closest I get is little puddles in my eyes.
En yakınım gözlerimdeki küçük su birikintileri.
And the eerie eulogy was the very best part it went, 'oh well whatever'.
Ve ürkütücü övgü, işin en iyi kısmıydı, 'ah, her neyse'.
Intro, but on the second time just play C#m until the next verse
Giriş, ancak ikinci seferde bir sonraki dizeye kadar C#m çalın
So now I've started a cult, to validate faith.
Şimdi inancı doğrulamak için bir tarikat başlattım.
I write my own prayers now to my own set of saints.
Artık kendi azizlerime kendi dualarımı yazıyorum.
It keeps your feet in the curl, and at the very least,
Ayaklarınızı kıvrımlı tutar ve en azından
grace makes your stay in this world much more comfortable.
lütuf bu dünyadaki konaklamanızı çok daha konforlu hale getirir.
Here me now, Saint Dana, you've a lot of explaining to do.
Şimdi buradayım, Aziz Dana, açıklaman gereken çok şey var.
Without dreams right in front of your face it seems you feel a lot more real than I do.
Rüyaların gözünün önünde olmayınca kendini benden çok daha gerçek hissediyorsun.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.