Don'€™t Let Us Get Sick Versuri Traducere în Română

Warren Zevon - Nu ne lăsa să ne îmbolnăvim

by Warren Zevon

Warren Zevon - Don'€™t Let Us Get Sick versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Don'€™t Let Us Get Sick - Warren Zevon
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Warren Zevon Don'€™t Let Us Get Sick

Don't Let Us Get Sick ? WARREN ZEVON ? ?LIFE'LL KILL YA? ? 1999
Nu ne lăsați să ne îmbolnăvim? WARREN ZEVON? ?VIAȚA VA OMORI? ? 1999
The weird ?Cmajsus2? chord is played x2001x
Ciudatul ?Cmajsus2? acordul este cântat x2001x
I pluck the strings individually like he does, rather than strum, it definitely sounds
Ciupesc corzile individual așa cum o face el, mai degrabă decât să zbârnească, cu siguranță sună
better that way. Also, when it comes to the Am chord at the end of the third line of the
mai bine asa. De asemenea, când vine vorba de acordul Am de la sfârșitul celei de-a treia rânduri din
verse/chorus (i.e ?all right?? ?the line? and ?in time?), he does a little decoration
vers/refren (adică ?în regulă? ?replică? și ?în timp?), face un mic decor
phrase where he plucks the last three strings of the Am chord kinda quickly, listen out for
frază în care ciupește ultimele trei coarde ale acordului Am cam repede, ascultă
it in the song, it's a nice touch.
în cântec, este o atingere plăcută.
I'm pretty sure it's all correct here, maybe not exactly how he plays it but it sounds
Sunt destul de sigur că totul este corect aici, poate nu exact cum îl joacă, dar sună
good, that's for sure. Another classic by Warren Zevon, enjoy and please leave comments
bine, asta e sigur. Un alt clasic al lui Warren Zevon, bucurați-vă și vă rugăm să lăsați comentarii
if you find any mistakes.
dacă găsiți vreo greșeală.
Into:
În:
Don't let us get sick
Nu ne lăsa să ne îmbolnăvim
Don't let us get old
Nu ne lăsa să îmbătrânim
Don't let us get stupid, all right?
Nu ne lăsa să devenim proști, bine?
Just make us be brave
Doar fă-ne să fim curajoși
And make us play nice
Și fă-ne să jucăm frumos
And let us be together tonight
Și hai să fim împreună în seara asta
The sky was on fire
Cerul ardea
When I walked to the mill
Când am mers la moară
To take up the slack in the line
Pentru a prelua slăbiciunea din linie
I thought of my friends
M-am gândit la prietenii mei
And the troubles they've had
Și necazurile pe care le-au avut
To keep me from thinking of mine
Ca să nu mă gândesc la al meu
Don't let us get sick
Nu ne lăsa să ne îmbolnăvim
Don't let us get old
Nu ne lăsa să îmbătrânim
Don't let us get stupid, all right?
Nu ne lăsa să devenim proști, bine?
Just make us be brave
Doar fă-ne să fim curajoși
And make us play nice
Și fă-ne să jucăm frumos
And let us be together tonight
Și hai să fim împreună în seara asta
The moon has a face
Luna are o față
And it smiles on the lake
Și zâmbește pe lac
And causes the ripples in time
Și provoacă valuri în timp
I'm lucky to be here
Sunt norocos să fiu aici
With someone I like
Cu cineva care îmi place
Who maketh my spirit to shine
Care îmi face duhul să strălucească
Don't let us get sick
Nu ne lăsa să ne îmbolnăvim
Don't let us get old
Nu ne lăsa să îmbătrânim
Don't let us get stupid, all right?
Nu ne lăsa să devenim proști, bine?
Just make us be brave
Doar fă-ne să fim curajoși
And make us play nice
Și fă-ne să jucăm frumos
And let us be together tonight
Și hai să fim împreună în seara asta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.