Legend of Vertigo Liedtext Deutsche Übersetzung

Waterdeep – Legende von Vertigo

by Waterdeep

Waterdeep - Legend of Vertigo Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Legend of Vertigo - Waterdeep
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Waterdeep Legend of Vertigo

"Legend of Vertigo" by Waterdeep, from the "Sink or Swim" album
„Legend of Vertigo“ von Waterdeep aus dem Album „Sink or Swim“.
Copyright 1997 Hey Ruth Music (BMI)
Copyright 1997 Hey Ruth Music (BMI)
waterdeep.com waterdeep.net awakeningrecords.com
Waterdeep.com Waterdeep.net Awakingrecords.com
OK, this is just my messy little solo rendition of the song. As far as
OK, das ist nur meine chaotische kleine Soloversion des Liedes. Soweit
I can tell, both guitars in the original seem to be standard-tuned. If
Ich kann sagen, beide Gitarren im Original scheinen standardgestimmt zu sein. Wenn
you don't mind raising the key to E, however, it also works well "capo
Es macht Ihnen nichts aus, die Tonart auf E anzuheben, es funktioniert aber auch gut mit dem Kapodaster
drop-D" (so that you get that low bass note but can still finger chords
Drop-D“ (damit Sie die tiefe Bassnote erhalten, aber trotzdem Akkorde greifen können).
the same).
das Gleiche).
INTRO (solo, I think it works well to just do the palm-muted rhythm
INTRO (Solo, ich denke, es funktioniert gut, nur den handgedämpften Rhythmus zu spielen
guitar part the first time through):
Gitarrenpart beim ersten Mal durch):
palm-muted:
handgedämpft:
full-chord:
Vollakkord:
x04232 x00232 x04232 x00232 (hit 1st string only on beat 1)
x04232 x00232 x04232 x00232 (erste Saite nur auf Schlag 1 anschlagen)
x00232 D lick --------------->
x00232 D lecken --------------->
VERSE (same as full-chord intro, then):
Strophe (dann das Gleiche wie das vollständige Akkord-Intro):
577655 (slide up to this)
577655 (nach oben schieben)
x98676 xT9787 x9EETx x7998x (T=tenth fret, E=eleventh)
x98676 xT9787 x9EETx x7998x (T=zehnter Bund, E=elfter Bund)
(or 244322 355433 244222 022000)
(oder 244322 355433 244222 022000)
REPEAT INTRO (no palm-muting)
REPEAT INTRO (keine Handflächen-Stummschaltung)
REPEAT VERSE
WIEDERHOLEN SIE DEN VERS
LALALA:
LALALA:
x24432 x54232 x24432 x54232 ... (just move your pinky)
x24432 x54232 x24432 x54232 ... (bewegen Sie einfach Ihren kleinen Finger)
DREAMY:
VERTRAUMT:
INSTRUMENTAL VERSES WITH KAZOO/WHISTLE/HARMONICA SOLO, ETC. (the first
INSTRUMENTALVERSE MIT KAZOO/PFEIFE/HARMONIKA-SOLO USW. (der erste
time through after the dreamy bridge, you can do palm-muting like the
Zeit nach der verträumten Brücke können Sie Palm-Muting wie folgt durchführen
intro)
Einleitung)
ENDS WITH CHAOS AND RANDOMNESS or however you want
ENDET MIT CHAOS UND ZUFÄLLIGKEIT oder wie auch immer Sie wollen
More tab available at http://ccws.net/t-rev
Weitere Registerkarte verfügbar unter http://ccws.net/t-rev
We believed it was time to lift off from the land of vertigo.
Wir glaubten, es sei an der Zeit, aus dem Land des Schwindelgefühls abzuheben.
The captain said "despite the wind and tide you will all have to row."
Der Kapitän sagte: „Trotz Wind und Flut werdet ihr alle rudern müssen.“
Does that mean that the ones who do not wish to row won't wish to go?
Bedeutet das, dass diejenigen, die nicht rudern wollen, auch nicht mitfahren wollen?
Ma was mawkish 'cause the house we'd left we'd surely never know again.
Mama war mürrisch, denn das Haus, das wir verlassen hatten, würden wir bestimmt nie wieder kennen lernen.
We search for planets where the land won't be the kind you have to sow.
Wir suchen nach Planeten, auf denen das Land nicht das ist, was man säen muss.
We have left behind pernicious minds and fancy lies.
Wir haben bösartige Gedanken und ausgefallene Lügen zurückgelassen.
oh we thought it so dreamy
Oh, wir fanden es so verträumt
the way it spun our time
die Art und Weise, wie es unsere Zeit drehte
everything was so easy
alles war so einfach
if we hid behind the lies
wenn wir uns hinter den Lügen verstecken würden
that made us seem heavenly
das ließ uns himmlisch erscheinen
that made us reel
das hat uns ins Wanken gebracht
we were usually tripping
Wir stolperten normalerweise
till we couldn't feel
bis wir nicht mehr fühlen konnten
but our souls were just dripping
aber unsere Seelen tropften nur
out all that was real
alles raus, was echt war
thank God i get to go away from vertigo.
Gott sei Dank kann ich den Schwindel loswerden.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.