Legend of Vertigo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Waterdeep – Legenda zawrotów głowy
by Waterdeep
Waterdeep - Legend of Vertigo tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
"Legend of Vertigo" by Waterdeep, from the "Sink or Swim" album
„Legend of Vertigo” zespołu Waterdeep z albumu „Sink or Swim”.
Copyright 1997 Hey Ruth Music (BMI)
Prawa autorskie 1997 Hej Ruth Music (BMI)
waterdeep.com waterdeep.net awakeningrecords.com
waterdeep.com waterdeep.net przebudzenierecords.com
OK, this is just my messy little solo rendition of the song. As far as
OK, to tylko moja, niechlujna, solowa wersja tej piosenki. O ile
I can tell, both guitars in the original seem to be standard-tuned. If
Widzę, że obie gitary w oryginale wydają się być nastrojone standardowo. Jeśli
you don't mind raising the key to E, however, it also works well "capo
nie masz nic przeciwko podniesieniu klawisza do E, jednak działa to również dobrze „capo
drop-D" (so that you get that low bass note but can still finger chords
drop-D” (aby uzyskać niską nutę basu, ale nadal móc grać akordy
the same).
to samo).
INTRO (solo, I think it works well to just do the palm-muted rhythm
INTRO (solo, myślę, że dobrze sprawdzi się po prostu wykonanie rytmu wyciszonego dłonią
guitar part the first time through):
partia gitarowa za pierwszym razem):
palm-muted:
wyciszenie dłoni:
full-chord:
pełny akord:
x04232 x00232 x04232 x00232 (hit 1st string only on beat 1)
x04232 x00232 x04232 x00232 (uderzenie w pierwszą strunę tylko w takcie 1)
x00232 D lick --------------->
x00232 D lizanie -------------->
VERSE (same as full-chord intro, then):
ZWROTA (w takim razie to samo co wprowadzenie pełnego akordu):
577655 (slide up to this)
577655 (przesuń w górę do tego)
x98676 xT9787 x9EETx x7998x (T=tenth fret, E=eleventh)
x98676 xT9787 x9EETx x7998x (T=dziesiąty próg, E=jedenasty)
(or 244322 355433 244222 022000)
(lub 244322 355433 244222 022000)
REPEAT INTRO (no palm-muting)
POWTÓRZ WSTĘP (bez wyciszania dłoni)
REPEAT VERSE
POWTÓRZ WERSET
LALALA:
LALALA:
x24432 x54232 x24432 x54232 ... (just move your pinky)
x24432 x54232 x24432 x54232 ... (po prostu poruszaj małym palcem)
DREAMY:
WYMARZONY:
INSTRUMENTAL VERSES WITH KAZOO/WHISTLE/HARMONICA SOLO, ETC. (the first
WERSJE INSTRUMENTALNE Z KAZOO/WHISTLE/HARMONICA SOLO ITP. (pierwszy
time through after the dreamy bridge, you can do palm-muting like the
po wymarzonym moście możesz wyciszyć dłonie, np
intro)
wprowadzenie)
ENDS WITH CHAOS AND RANDOMNESS or however you want
KOŃCZY SIĘ CHAOSEM I PRZYPADKOŚCIĄ lub jak chcesz
More tab available at http://ccws.net/t-rev
Zakładka Więcej dostępna pod adresem http://ccws.net/t-rev
We believed it was time to lift off from the land of vertigo.
Wierzyliśmy, że nadszedł czas, aby oderwać się od krainy zawrotów głowy.
The captain said "despite the wind and tide you will all have to row."
Kapitan powiedział: „Mimo wiatru i przypływu wszyscy będziecie musieli wiosłować”.
Does that mean that the ones who do not wish to row won't wish to go?
Czy to oznacza, że ci, którzy nie chcą wiosłować, nie będą chcieli płynąć?
Ma was mawkish 'cause the house we'd left we'd surely never know again.
Mama była złośliwa, bo domu, który opuściliśmy, na pewno nigdy więcej nie poznamy.
We search for planets where the land won't be the kind you have to sow.
Szukamy planet, na których ziemia nie będzie taka, jak trzeba siać.
We have left behind pernicious minds and fancy lies.
Porzuciliśmy zgubne umysły i fantazyjne kłamstwa.
oh we thought it so dreamy
och, myśleliśmy, że to takie marzycielskie
the way it spun our time
sposób, w jaki kręcił nasz czas
everything was so easy
wszystko było takie proste
if we hid behind the lies
gdybyśmy ukryli się za kłamstwami
that made us seem heavenly
to sprawiało, że czuliśmy się niebiańsko
that made us reel
to nas zakręciło
we were usually tripping
zwykle się potykaliśmy
till we couldn't feel
aż nie mogliśmy czuć
but our souls were just dripping
ale nasze dusze po prostu ociekały
out all that was real
wszystko, co było prawdziwe
thank God i get to go away from vertigo.
dzięki Bogu, mogę uwolnić się od zawrotów głowy.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
