Legend of Vertigo Paroles Traduction Française
Waterdeep - Légende du vertige
by Waterdeep
Waterdeep - Legend of Vertigo paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
"Legend of Vertigo" by Waterdeep, from the "Sink or Swim" album
"Legend of Vertigo" de Waterdeep, extrait de l'album "Sink or Swim"
Copyright 1997 Hey Ruth Music (BMI)
Copyright 1997 Hey Ruth Music (IMC)
waterdeep.com waterdeep.net awakeningrecords.com
waterdeep.com waterdeep.net wakeningrecords.com
OK, this is just my messy little solo rendition of the song. As far as
OK, c'est juste ma petite interprétation solo désordonnée de la chanson. Dans la mesure où
I can tell, both guitars in the original seem to be standard-tuned. If
Je peux le dire, les deux guitares de l'original semblent être accordées en standard. Si
you don't mind raising the key to E, however, it also works well "capo
cela ne vous dérange pas d'augmenter la clé en mi, cependant, cela fonctionne aussi bien "capodastre
drop-D" (so that you get that low bass note but can still finger chords
drop-D" (pour que vous obteniez cette note de basse grave mais que vous puissiez toujours toucher les accords
the same).
le même).
INTRO (solo, I think it works well to just do the palm-muted rhythm
INTRO (solo, je pense que ça marche bien de simplement faire le rythme avec sourdine
guitar part the first time through):
partie de guitare du premier coup) :
palm-muted:
en sourdine :
full-chord:
accord complet :
x04232 x00232 x04232 x00232 (hit 1st string only on beat 1)
x04232 x00232 x04232 x00232 (frapper la 1ère corde uniquement sur le temps 1)
x00232 D lick --------------->
x00232 D lèche --------------->
VERSE (same as full-chord intro, then):
VERSE (identique à l'intro avec accords complets, donc) :
577655 (slide up to this)
577655 (glissez jusqu'à ceci)
x98676 xT9787 x9EETx x7998x (T=tenth fret, E=eleventh)
x98676 xT9787 x9EETx x7998x (T=dixième frette, E=onzième)
(or 244322 355433 244222 022000)
(ou 244322 355433 244222 022000)
REPEAT INTRO (no palm-muting)
RÉPÉTER L'INTRO (pas de palm-muting)
REPEAT VERSE
RÉPÉTER LE VERSET
LALALA:
LALALA :
x24432 x54232 x24432 x54232 ... (just move your pinky)
x24432 x54232 x24432 x54232 ... (bougez simplement votre petit doigt)
DREAMY:
RÊVE :
INSTRUMENTAL VERSES WITH KAZOO/WHISTLE/HARMONICA SOLO, ETC. (the first
VERS INSTRUMENTAUX AVEC KAZOO/WHISTLE/HARMONICA SOLO, ETC. (le premier
time through after the dreamy bridge, you can do palm-muting like the
après le pont de rêve, vous pouvez faire du palm-muting comme le
intro)
introduction)
ENDS WITH CHAOS AND RANDOMNESS or however you want
SE TERMINE AVEC LE CHAOS ET LE ALÉATOIRE ou comme vous le souhaitez
More tab available at http://ccws.net/t-rev
Plus d'onglet disponible sur http://ccws.net/t-rev
We believed it was time to lift off from the land of vertigo.
Nous avons cru qu’il était temps de quitter le pays du vertige.
The captain said "despite the wind and tide you will all have to row."
Le capitaine a déclaré: "Malgré le vent et la marée, vous devrez tous ramer".
Does that mean that the ones who do not wish to row won't wish to go?
Cela veut-il dire que ceux qui ne veulent pas ramer ne voudront pas y aller ?
Ma was mawkish 'cause the house we'd left we'd surely never know again.
Maman était mièvre parce que nous ne connaîtrions sûrement jamais la maison que nous avions quittée.
We search for planets where the land won't be the kind you have to sow.
Nous recherchons des planètes où la terre ne sera pas du genre à semer.
We have left behind pernicious minds and fancy lies.
Nous avons laissé derrière nous les esprits pernicieux et les mensonges fantaisistes.
oh we thought it so dreamy
oh, nous pensions que c'était si rêveur
the way it spun our time
la façon dont ça a fait tourner notre temps
everything was so easy
tout était si facile
if we hid behind the lies
si nous nous cachions derrière les mensonges
that made us seem heavenly
cela nous a fait paraître paradisiaques
that made us reel
ça nous a fait chanceler
we were usually tripping
nous trébuchions habituellement
till we couldn't feel
jusqu'à ce que nous ne puissions plus ressentir
but our souls were just dripping
mais nos âmes dégoulinaient
out all that was real
tout ce qui était réel
thank God i get to go away from vertigo.
Dieu merci, je peux m'éloigner du vertige.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
