Psalm 18 Testo Traduzione Italiana
Waterdeep – Salmo 18
by Waterdeep
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Psalm 18"
"Salmo 18"
by Lori Chaffer
di Lori Chaffer
Copyright 1999 Blue Renaissance Music
Copyright 1999 Musica rinascimentale blu
Chords:
Accordi:
G (verse) -
G (verso) -
G (chorus) -
Sol (coro) -
*(Note: I do not believe this is the right name for this chord, but
*(Nota: non credo che questo sia il nome giusto per questo accordo, ma
it'll have to do.)
dovrà bastare.)
(verse riff)
(riff della strofa)
(chorus riff)
(riff del ritornello)
us
noi
during the verse
durante il verso
(Note: the chord switch from "Gdim" to A is pretty
(Nota: il cambio di accordo da "Gdim" ad A è carino
quick, so be on your toes =)
veloce, quindi stai attento =)
(verse 1)
(versetto 1)
I call to the Lord who is worthy of praise,
Invoco il Signore degno di lode,
and all my enemies don't know where to face.
e tutti i miei nemici non sanno dove affrontare.
(verse 2)
(versetto 2)
The cords of death have entangled my feet
Le corde della morte hanno impigliato i miei piedi
I cry to You, and from Your temple You heard me and rescued me.
Ti grido e dal tuo tempio mi hai ascoltato e mi hai salvato.
(verse 3)
(versetto 3)
The earth quaked and the mountains shook,
La terra tremò e le montagne tremarono,
smoke rose, the clouds parted with just one look.
il fumo si alzò, le nuvole si aprirono con un solo sguardo.
(verse 4)
(versetto 4)
He reached down from His Heavenly home
Si protese dalla Sua casa celeste
He drew me up from the water's deathly hold.
Mi ha tratto fuori dalla presa mortale dell'acqua.
(Chorus)
(Coro)
So I'll sing, Hallelujah, Hallelujah praise the Lord!!! (2x)
Quindi canterò, Alleluia, Alleluia, loda il Signore!!! (2x)
(verse 5)
(versetto 5)
He rode down on the wings of the wind
Cavalcò sulle ali del vento
The darkened clouds were like a canopy around Him.
Le nuvole oscurate erano come un baldacchino attorno a Lui.
(verse 6)
(versetto 6)
He shot His arrows and He shattered my foes
Ha scagliato le sue frecce e ha frantumato i miei nemici
With bolts of lightning they all became exposed.
Con fulmini furono tutti scoperti.
(verse 7)
(versetto 7)
He brought me out to such a spacious place
Mi ha portato in un posto così spazioso
He saved me 'cause He loves me and He's full of grace.
Mi ha salvato perché mi ama ed è pieno di grazia.
(verse 8)
(versetto 8)
And I'll be trying till the that I die
E ci proverò finché non morirò
to hold on tightly to His ways and never live in lies.
aggrapparsi saldamente alle Sue vie e non vivere mai nella menzogna.
(Chorus)
(Coro)
So I'll sing, Hallelujah, Hallelujah praise the Lord!!! (2x)
Quindi canterò, Alleluia, Alleluia, loda il Signore!!! (2x)
(verse 9)
(versetto 9)
You, oh Lord, keep my lamp burning bright
Tu, o Signore, mantieni accesa la mia lampada
My God turns my darkness into light.
Il mio Dio trasforma la mia oscurità in luce.
(verse 10)
(versetto 10)
With my God I can scale the wall
Con il mio Dio posso scalare il muro
With Your help I win a war and not even fall.
Con il tuo aiuto vinco una guerra e non cado nemmeno.
(verse 11)
(versetto 11)
He makes my feet like the feet of a deer,
Egli rende i miei piedi come quelli di una cerva,
and lets me stand on heights high above my fears.
e mi permette di stare su vette ben al di sopra delle mie paure.
(verse 12)
(versetto 12)
He makes the path broad beneath my feet
Egli allarga il sentiero sotto i miei piedi
so my ankles don't turn and ruin me.
così le mie caviglie non si girano e non mi rovinano.
(Chorus)
(Coro)
So I'll sing, Hallelujah, Hallelujah praise the Lord!!! (6x)
Quindi canterò, Alleluia, Alleluia, loda il Signore!!! (6x)
{P.S. I'm not the greatest listener, so some of these lyrics might
{P.S. Non sono un grande ascoltatore, quindi alcuni di questi testi potrebbero
be wrongly quoted, but I believe the chords are right. Any questions,
essere citato erroneamente, ma credo che gli accordi siano giusti. Qualsiasi domanda,
comments or corrections e-mail me at: snow_and_seraphim@ccnmail.com)
commenti o correzioni inviatemi un'e-mail a: snow_and_seraphim@ccnmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.