Heroes Paroles Traduction Française
Waylon Jennings - Héros
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1: (Johnny)
Verset 1 : (Johnny)
Heroes,larger than life
Des héros plus grands que nature
Up on the screen,every night
Sur l'écran, tous les soirs
On the late show,oh what a great show
Lors du spectacle tardif, oh quel superbe spectacle
Verse 2: (Waylon)
Verset 2 : (Waylon)
Heroes,under the gun
Héros, sous le feu
Fighting for justice,for everyone
Se battre pour la justice, pour tous
And we follow,where ever they go
Et nous les suivons, où qu'ils aillent
Verse 3: (Waylon)
Verset 3 : (Waylon)
Heroes,standing up tall
Héros, debout
Taking their chances,risking it all
Prendre leur chance, tout risquer
So you know there'll always be heroes
Alors tu sais qu'il y aura toujours des héros
Verse 4: (Johnny)
Verset 4 : (Johnny)
Heroes,so good to know
Des héros, c'est si bon à savoir
So hard to find,sad when they go
Si difficile à trouver, c'est triste quand ils partent
Like the shadows,on the high road
Comme les ombres, sur la grande route
Verse 5: (Johnny)
Verset 5 : (Johnny)
Heroes,ever on track
Des héros toujours sur la bonne voie
Never give up,never look back
N'abandonnez jamais, ne regardez jamais en arrière
Never lay low,oh never grow old
Ne reste jamais discret, oh ne vieillis jamais
Verse 6: (Johnny)
Verset 6 : (Johnny)
Heroes,right from the start
Des héros, dès le début
They fall in love,straight from the heart
Ils tombent amoureux, directement du cœur
So you know they'll always be heroes
Alors tu sais qu'ils seront toujours des héros
Chorus: (Johnny)
Refrain : (Johnny)
Ride on safe from all danger
Roulez à l'abri de tout danger
Where have you been for so long
Où étais-tu depuis si longtemps
I've been waiting for another star
J'attendais une autre étoile
To rise in my night again
Pour me lever à nouveau dans ma nuit
Give me a reason we all must carry on
Donnez-moi une raison pour laquelle nous devons tous continuer
Like all the heroes have done
Comme tous les héros l'ont fait
Verse 6: (Johnny)
Verset 6 : (Johnny)
Heroes,facing the fight
Héros, face au combat
Calling for courage,trying to do right
Appel au courage, essayant de faire le bien
When the dust blows,and the light goes
Quand la poussière souffle et que la lumière s'éteint
Verse 7: (Johnny)
Verset 7 : (Johnny)
Heroes,tried and true
Des héros éprouvés
One for the other,ready to do
L'un pour l'autre, prêt à faire
It tomorrow,like it was the last show
C'est demain, comme si c'était le dernier spectacle
Verse 8: (Johnny)
Verset 8 : (Johnny)
Heroes,put to the test
Des héros mis à l'épreuve
Keeping a promise,doing there best
Tenir une promesse, faire de son mieux
So you know,there'll always be heroes
Alors tu sais, il y aura toujours des héros
Chorus.
Chœur.
Ride on,ride on ...
Continuez, continuez...
Thanks to David M. Potter (dmp12@cornell.edu) for the lyrics.
Merci à David M. Potter (dmp12@cornell.edu) pour les paroles.
Perret Charles-Amir : perret@math.univ-mlv.fr
Perret Charles-Amir : perret@math.univ-mlv.fr
http://soleil.univ-mlv.fr/~perret/country.html
http://soleil.univ-mlv.fr/~perret/country.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
