Littlefield Testo Traduzione Italiana

Waylon Jennings-Littlefield

by Waylon Jennings

Waylon Jennings - Littlefield testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Littlefield - Waylon Jennings
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Waylon Jennings Littlefield

Lyrical help would be much appreciated...most of this is before my time.
Un aiuto con i testi sarebbe molto apprezzato... la maggior parte di questo è prima del mio tempo.
INTRO: D C G C
INTRODUZIONE: RE DO SOL DO
I was born in '37, a sharecropper's son
Sono nato nel '37, figlio di mezzadro
Out on the great south plains
Nelle grandi pianure del sud
There in the suburbs of a dryland cotton patch
Là, nei sobborghi di una zona di cotone arida
In the middle of a west Texas rain
Nel mezzo di una pioggia del Texas occidentale
(SPOKEN):
(PARLATO):
And for all of you folks out there in radioland who don't know what a West Texas rain is,
E per tutti voi là fuori a Radioland che non sapete cosa sia la pioggia del Texas occidentale,
Well that's what's commonly known as a sandstorm
Bene, questo è ciò che è comunemente noto come tempesta di sabbia
Remember that, you'll need it later
Ricordalo, ti servirà più tardi
I guess times were hard but livin' was easy
Immagino che i tempi fossero duri, ma vivere era facile
We always found a way to survive
Abbiamo sempre trovato un modo per sopravvivere
Fried chicken and gravy and an old tune off the guitar
Pollo fritto con salsa e una vecchia melodia di chitarra
Was enough to keep a country boy alive
Era abbastanza per mantenere in vita un ragazzo di campagna
(SPOKEN):
(PARLATO):
And on Saturday afternoons it was Lester Pruitt's "The Picture Show"
E il sabato pomeriggio c'era "The Picture Show" di Lester Pruitt
On Saturday's nights is the Grand Ol' Uproar from Nashville Tennessee, take it away boys
Il sabato sera c'è il Grand Ol' Uproar di Nashville Tennessee, portatelo via ragazzi
Lookin' back now and thinkin' it over
Adesso mi guardo indietro e ci ripenso
Life was like an old country song
La vita era come una vecchia canzone country
My mama taught me the melody and daddy taught me the chords
Mia mamma mi ha insegnato la melodia e papà mi ha insegnato gli accordi
I made the words up on my own
Ho inventato le parole da solo
(SPOKEN):
(PARLATO):
And sometimes it didn't rhyme, but they always had a reason,
E a volte non faceva rima, ma avevano sempre un motivo,
Even if it was unbeknownst to no one but myself
Anche se all'insaputa di nessuno tranne me stesso
I guess all that west Texas sand in my crawl, that's what make me so mean
Immagino che tutta quella sabbia del Texas occidentale mentre gattono sia ciò che mi rende così cattivo
I'd bet I was the only boy ever expelled from Sunday school
Scommetto che sono stato l'unico ragazzo mai espulso dalla scuola domenicale
Lover, fighter, wild-horse rider, and purty dern good windmill maker
Amante, combattente, cavaliere di cavalli selvaggi e dannatamente bravo costruttore di mulini a vento
Look out world, here I come
Attento mondo, sto arrivando

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.