See You Around Paroles Traduction Française

Nous sommes la foule - à bientôt

by We Are the In Crowd

We Are the In Crowd - See You Around paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

See You Around - We Are the In Crowd
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
We Are the In Crowd See You Around

I got with a girl
Je suis avec une fille
and started a war.
et a déclenché une guerre.
How could I know she was trouble? Oh.
Comment pourrais-je savoir qu'elle posait des problèmes ? Oh.
I thought that I could ignore her.
Je pensais que je pouvais l'ignorer.
Now I'm closer, but at least I'm not sleeping alone.
Maintenant, je suis plus proche, mais au moins je ne dors pas seul.
I gave him the world.
Je lui ai donné le monde.
Showed him the door.
Je lui ai montré la porte.
Now he should know how it feels to go.
Maintenant, il devrait savoir ce que ça fait d'y aller.
I'm broken down on the surface.
Je suis brisé en surface.
I don't deserve this.
Je ne mérite pas ça.
It's the last straw now.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase maintenant.
Say goodbye to the night.
Dites au revoir à la nuit.
I'm getting into trouble and dancing with the devil.
J'ai des ennuis et je danse avec le diable.
If you want to fight.
Si tu veux te battre.
Well, girl you must be dreaming.
Eh bien, ma fille, tu dois rêver.
I love to hear you screaming.
J'aime t'entendre crier.
Well then I give up if you just stop
Eh bien, j'abandonne si tu arrêtes
this whole thing altogether.
tout cela complètement.
You used to be my treasure.
Tu étais mon trésor.
What if I say goodbye
Et si je dis au revoir
for the last time?
pour la dernière fois ?
I'm closer than you realize.
Je suis plus proche que tu ne le penses.
I travelled the world
J'ai parcouru le monde
to forget about the girl.
oublier la fille.
How could I know she would follow me?
Comment pourrais-je savoir qu’elle me suivrait ?
Wherever I go now,
Partout où je vais maintenant,
I don't know how, but he's always there.
Je ne sais pas comment, mais il est toujours là.
Say goodbye to the night.
Dites au revoir à la nuit.
I'm getting into trouble and dancing with the devil.
J'ai des ennuis et je danse avec le diable.
If you want to fight.
Si tu veux te battre.
Well, girl you must be dreaming.
Eh bien, ma fille, tu dois rêver.
I love to hear you screaming.
J'aime t'entendre crier.
Well then I give up if you just stop
Eh bien, j'abandonne si tu arrêtes
this whole thing altogether.
tout cela complètement.
You used to be my treasure.
Tu étais mon trésor.
What if I say goodbye
Et si je dis au revoir
for the last time?
pour la dernière fois ?
I'm closer than you realize.
Je suis plus proche que tu ne le penses.
Tell me how you feel about moving on without me now.
Dis-moi ce que tu ressens à l'idée de passer à autre chose sans moi maintenant.
Go on, go on.
Allez, continuez.
Shake it off and hold me down.
Secoue-le et retiens-moi.
I don't want to see you around.
Je ne veux pas te voir.
Well then I give up if you just stop
Eh bien, j'abandonne si tu arrêtes
this whole thing altogether.
tout cela complètement.
You used to be my treasure.
Tu étais mon trésor.
Say goodbye to the night.
Dites au revoir à la nuit.
I'm getting into trouble and dancing with the devil.
J'ai des ennuis et je danse avec le diable.
If you want to fight.
Si tu veux te battre.
Well, girl you must be dreaming.
Eh bien, ma fille, tu dois rêver.
I love to hear you screaming.
J'aime t'entendre crier.
Well then I give up if you just stop
Eh bien, j'abandonne si tu arrêtes
this whole thing altogether.
tout cela complètement.
You used to be my treasure.
Tu étais mon trésor.
What if I say goodbye
Et si je dis au revoir
for the last time?
pour la dernière fois ?
I'm closer than you realize.
Je suis plus proche que tu ne le penses.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.