See You Around Testo Traduzione Italiana
Siamo tra la folla: ci vediamo in giro
We Are the In Crowd - See You Around testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
I got with a girl
Ho avuto una ragazza
and started a war.
e iniziò una guerra.
How could I know she was trouble? Oh.
Come potevo sapere che era nei guai? OH.
I thought that I could ignore her.
Pensavo che avrei potuto ignorarla.
Now I'm closer, but at least I'm not sleeping alone.
Adesso sono più vicino, ma almeno non dormo da solo.
I gave him the world.
Gli ho dato il mondo.
Showed him the door.
Gli ha mostrato la porta.
Now he should know how it feels to go.
Ora dovrebbe sapere come ci si sente ad andare.
I'm broken down on the surface.
Sono distrutto in superficie.
I don't deserve this.
Non lo merito.
It's the last straw now.
Adesso è l'ultima goccia.
Say goodbye to the night.
Dì addio alla notte.
I'm getting into trouble and dancing with the devil.
Mi sto cacciando nei guai e sto ballando con il diavolo.
If you want to fight.
Se vuoi combattere.
Well, girl you must be dreaming.
Beh, ragazza, devi stare sognando.
I love to hear you screaming.
Adoro sentirti urlare.
Well then I give up if you just stop
Bene, allora mi arrendo se tu ti fermi
this whole thing altogether.
tutta questa faccenda del tutto.
You used to be my treasure.
Eri il mio tesoro.
What if I say goodbye
E se dicessi addio?
for the last time?
per l'ultima volta?
I'm closer than you realize.
Sono più vicino di quanto pensi.
I travelled the world
Ho viaggiato per il mondo
to forget about the girl.
dimenticare la ragazza.
How could I know she would follow me?
Come potevo sapere che mi avrebbe seguito?
Wherever I go now,
Dovunque vada adesso,
I don't know how, but he's always there.
Non so come, ma è sempre lì.
Say goodbye to the night.
Dì addio alla notte.
I'm getting into trouble and dancing with the devil.
Mi sto cacciando nei guai e sto ballando con il diavolo.
If you want to fight.
Se vuoi combattere.
Well, girl you must be dreaming.
Beh, ragazza, devi stare sognando.
I love to hear you screaming.
Adoro sentirti urlare.
Well then I give up if you just stop
Bene, allora mi arrendo se tu ti fermi
this whole thing altogether.
tutta questa faccenda del tutto.
You used to be my treasure.
Eri il mio tesoro.
What if I say goodbye
E se dicessi addio?
for the last time?
per l'ultima volta?
I'm closer than you realize.
Sono più vicino di quanto pensi.
Tell me how you feel about moving on without me now.
Dimmi come ti senti ad andare avanti senza di me adesso.
Go on, go on.
Vai avanti, vai avanti.
Shake it off and hold me down.
Scuotilo e tienimi fermo.
I don't want to see you around.
Non voglio vederti in giro.
Well then I give up if you just stop
Bene, allora mi arrendo se tu ti fermi
this whole thing altogether.
tutta questa faccenda del tutto.
You used to be my treasure.
Eri il mio tesoro.
Say goodbye to the night.
Dì addio alla notte.
I'm getting into trouble and dancing with the devil.
Mi sto cacciando nei guai e sto ballando con il diavolo.
If you want to fight.
Se vuoi combattere.
Well, girl you must be dreaming.
Beh, ragazza, devi stare sognando.
I love to hear you screaming.
Adoro sentirti urlare.
Well then I give up if you just stop
Bene, allora mi arrendo se tu ti fermi
this whole thing altogether.
tutta questa faccenda del tutto.
You used to be my treasure.
Eri il mio tesoro.
What if I say goodbye
E se dicessi addio?
for the last time?
per l'ultima volta?
I'm closer than you realize.
Sono più vicino di quanto pensi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
