Brunswick Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wesela Wszystko - Brunszwik
Weddings Parties Anything - Brunswick tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
In the summer all the old men, they sit on their front porches,
Latem wszyscy starzy mężczyźni siedzą na werandach,
While the women comb their hair, shell their peas and wonder what they've missed. and the
Podczas gdy kobiety czeszą włosy, obierają groszek i zastanawiają się, co przegapiły. i
forlorn children scan the streets for wayward dogs, with fading torches.
opuszczone dzieci skanują ulice w poszukiwaniu krnąbrnych psów przy gasnących pochodniach.
It's no amazing sight, it's something that I miss.
Nie jest to jakiś niesamowity widok, jest to coś, za czym tęsknię.
I still hear the trucks
Wciąż słyszę ciężarówki
As they crunch their gears going through the lanes,
Kiedy chrzęszczą w swoich biegach, jadąc po pasach,
And curse all folk who get stuck in their way
I przeklnij wszystkich ludzi, którzy utkną na ich drodze
And the roaring forklift starting up
I ruszający ryczący wózek widłowy
At 7am of a weekday morning
O 7 rano w dzień powszedni
How I cursed them then, now I see things another way.
Jak ich wtedy przekląłem, teraz widzę to inaczej.
And if I see things through a hallowed gaze, well is it such a crime?
A jeśli patrzę na wszystko świętym spojrzeniem, czy jest to taka zbrodnia?
When I ain't been to Brunswick for a long long time.
Kiedy nie byłem w Brunszwiku przez długi czas.
There was a kind word you could get
Można było usłyszeć miłe słowo
From the man who ran the milk bar,
Od człowieka, który prowadził bar mleczny,
And a rough one from the old bloke
I szorstki od starego faceta
Who lived across the road, and though
Kto jednak mieszkał po drugiej stronie ulicy
The footpaths stank with the refuse
Ścieżki śmierdziały śmieciami
Of overfed Alsatians,
O przekarmionych Alzatach,
The air was rife with Tip Top Bread,
W powietrzu unosił się chleb Tip Top,
The baker's morning load.
Poranny ładunek piekarza.
And if I see things through a hallowed gaze,
A jeśli spojrzę na wszystko świętym spojrzeniem,
Well is it such a crime?
Czy to takie przestępstwo?
When I ain't been to Brunswick for a long long time.
Kiedy nie byłem w Brunszwiku przez długi czas.
And there's a cottage I think of,
I jest taki domek, o którym myślę,
Sometimes when I've been drinking,
Czasami, kiedy piłem,
And in the bottom of my glass,
A na dnie mojej szklanki,
I see a life I've missed,
Widzę życie, które przegapiłem,
Of summer walks and well trained dogs
O letnich spacerach i dobrze wyszkolonych psach
And plenty of time for thinking.
I mnóstwo czasu na myślenie.
So just don't bother asking why the hell I'm always pissed.
Więc nie zawracaj sobie głowy pytaniem, dlaczego do cholery zawsze jestem wkurzony.
But if I see things through a hallowed gaze,
Ale jeśli spojrzę na wszystko świętym spojrzeniem,
Well is it such a crime?
Czy to takie przestępstwo?
When I ain't been to Brunswick,
Kiedy nie byłem w Brunszwiku,
No I ain't been to Brunswick,
Nie, nie byłem w Brunszwiku,
I ain't been nowhere near it for a long long time.
Już dawno mnie tam nie było.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
