Do Not Go Gently 歌詞 日本語訳
結婚式のパーティーは何でも - 優しく行かないでください
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sun, 16 Jun 1996 22:05:01 -0700
日付: 1996 年 6 月 16 日日曜日 22:05:01 -0700
From: Simon Whitaker
差出人: サイモン・ウィテカー
DO NOT GO GENTLY
優しく行かないでください
By Weddings Parties Anything
ウェディングパーティーなら何でも
To the bar he goes in his half grown beard
彼は半分伸びたひげを生やしてバーへ行く
and his workman's clothes
そして彼の労働者の服
Till closing time he will sit and think of the things
彼は閉店時間まで座って物事を考えるだろう
that he did in his prime
彼が全盛期にやったこと
When his hair was longer, and his ideals were stronger
髪がもっと長くて、理想がもっと強かった頃
before he let things pass
彼が物事をやり過ごす前に
When he thought he was the voice of the working class
自分が労働者階級の代弁者だと思っていたとき
he really thought he was the voice of the working class
彼は自分が労働者階級の代弁者だと本気で思っていた
But the years rolled by and they took their toll
しかし年月が経ち、その代償は大きかった
one grows tired and one grows old
人は疲れて老いていく
looks for a temporary situation
一時的な状況を探します
might as well wait for his superanuation
彼の退職金を待ったほうがいいかもしれない
Now he hardly thinks of a manuscript he wrote
今では彼は自分が書いた原稿のことをほとんど考えていない
he sits and drinks in a Fitzroy pub
彼はフィッツロイのパブに座って飲んでいる
and refuses to admit that he has missed the boat
そしてボートに乗り遅れたことを認めようとしない
He refuses to admit that he has missed the boat
彼はボートに乗り遅れたことを認めようとしない
But Oh! the memories, of wild nights spent in Carlton bars
でもああ!カールトンのバーで過ごしたワイルドな夜の思い出
And oh the tales he tells, of dexydrin and borrowed cars
そしてああ、彼が語るデキシドリンと借りた車の物語
His hands they shake, his eyes they glaze
彼の手は震え、彼の目は輝いている
He exaggerates his Whitlam days
彼はホイットラム時代を誇張している
We all grow old, we all get fat
私たちは皆年をとり、誰もが太ります
Pray to God we don't all go like that
神に祈ってください、私たち全員がそのようにならないように
As the night rolls on and it's getting late
夜が更けてきて、遅くなってくると
So it's off home to house he hates
だから彼は嫌いな家から家へ行くことになる
For the restless sleep on the clean white sheets
清潔な白いシーツでぐっすり眠るために
and the morning when his head will ache
そして頭が痛む朝が来るだろう
just it time to catch a train
ちょうど電車に乗る時間だ
and start the whole thing fresh again
そしてすべてをもう一度新しく始めます
But is fresh the word you'd use?
しかし、あなたが使う言葉は新鮮ですか?
Not much to win, much too much to lose
勝つものはあまりなく、失うものは多すぎる
CHORUS (chords as bridge)
CHORUS(コードをブリッジとして)
Do not go gently, do not go sad
優しく行かないで、悲しくならないで
Do not go gently, do not go sad
優しく行かないで、悲しくならないで
Do not go gently, do not go sad
優しく行かないで、悲しくならないで
Do not go gently, do not go sad
優しく行かないで、悲しくならないで
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
