Do Not Go Gently Songtekst Nederlandse Vertaling

Bruiloften, feesten, wat dan ook - ga niet voorzichtig

by Weddings Parties Anything

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Weddings Parties Anything Do Not Go Gently

Date: Sun, 16 Jun 1996 22:05:01 -0700
Datum: zondag 16 juni 1996 22:05:01 -0700
From: Simon Whitaker
Van: Simon Whitaker
DO NOT GO GENTLY
GA NIET ZACHT
By Weddings Parties Anything
Door bruiloften, feesten, wat dan ook
To the bar he goes in his half grown beard
Met zijn half volgroeide baard gaat hij naar de bar
and his workman's clothes
en de kleding van zijn werkman
Till closing time he will sit and think of the things
Tot sluitingstijd blijft hij zitten en over de dingen nadenken
that he did in his prime
dat hij deed in zijn beste jaren
When his hair was longer, and his ideals were stronger
Toen zijn haar langer was en zijn idealen sterker waren
before he let things pass
voordat hij de dingen voorbij liet gaan
When he thought he was the voice of the working class
Toen hij dacht dat hij de stem van de arbeidersklasse was
he really thought he was the voice of the working class
hij dacht echt dat hij de stem van de arbeidersklasse was
But the years rolled by and they took their toll
Maar de jaren gingen voorbij en ze eisten hun tol
one grows tired and one grows old
de een wordt moe en de ander wordt oud
looks for a temporary situation
zoekt naar een tijdelijke situatie
might as well wait for his superanuation
kan net zo goed wachten op zijn pensioen
Now he hardly thinks of a manuscript he wrote
Nu denkt hij nauwelijks meer aan een manuscript dat hij heeft geschreven
he sits and drinks in a Fitzroy pub
hij zit en drinkt in een Fitzroy-pub
and refuses to admit that he has missed the boat
en weigert toe te geven dat hij de boot heeft gemist
He refuses to admit that he has missed the boat
Hij weigert toe te geven dat hij de boot heeft gemist
But Oh! the memories, of wild nights spent in Carlton bars
Maar o! de herinneringen aan wilde nachten doorgebracht in bars in Carlton
And oh the tales he tells, of dexydrin and borrowed cars
En oh, de verhalen die hij vertelt, over dexydrin en geleende auto's
His hands they shake, his eyes they glaze
Zijn handen trillen, zijn ogen glazig
He exaggerates his Whitlam days
Hij overdrijft zijn dagen in Whitlam
We all grow old, we all get fat
We worden allemaal oud, we worden allemaal dik
Pray to God we don't all go like that
Bid tot God dat we niet allemaal zo gaan
As the night rolls on and it's getting late
Terwijl de nacht vordert en het laat wordt
So it's off home to house he hates
Dus gaat hij van huis naar huis waar hij een hekel aan heeft
For the restless sleep on the clean white sheets
Voor de onrustige slaap op de schone witte lakens
and the morning when his head will ache
en de ochtend waarop zijn hoofd pijn zal doen
just it time to catch a train
het is gewoon tijd om een trein te halen
and start the whole thing fresh again
en begin het geheel opnieuw
But is fresh the word you'd use?
Maar is vers het woord dat u zou gebruiken?
Not much to win, much too much to lose
Er valt niet veel te winnen, veel te veel te verliezen
CHORUS (chords as bridge)
CHORUS (akkoorden als brug)
Do not go gently, do not go sad
Ga niet zachtjes, wees niet verdrietig
Do not go gently, do not go sad
Ga niet zachtjes, wees niet verdrietig
Do not go gently, do not go sad
Ga niet zachtjes, wees niet verdrietig
Do not go gently, do not go sad
Ga niet zachtjes, wees niet verdrietig

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.