Hungry Years 歌詞 日本語訳

ウェディングパーティー何でも - Hungry Years

by Weddings Parties Anything

Weddings Parties Anything - Hungry Years の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Hungry Years - Weddings Parties Anything
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Weddings Parties Anything Hungry Years

Hungry Years ? Weddings, Parties, Anything
飢えた年?結婚式、パーティー、何でも
Mama, mama, come and listen now and I'll tell you what I saw
ママ、ママ、今すぐ来て聞いてください、そうすれば私が見たことを話します
I was down by the railway gates ? I was feeling bored
鉄道の改札口のそばにいたのですが?退屈を感じていた
Then a goods train rolled up clickety-clack
それから貨物列車がカタカタと音を立てて動き始めた
You say there ain't no special in that
あなたはそれには特別なことはないと言う
But it was crowded down, it was loaded down
でも、混雑していて、荷物も積まれていました
With men all wearing rags and frowns
男たちは皆ぼろを着て顔をしかめている
And if you want to listen what I've been told
そしてもしあなたが私の言ったことを聞きたいなら
Tonight it's on for young and old in our town, tonight in our town.
今夜、私たちの町で老若男女が放送されます。
Won't you spare a smile, can't you shed a tear
笑顔を惜しまないのか、涙を流さないのか
In these sad times, in these bad times in these hungry years
この悲しい時代、この悲惨な時代、この飢えた時代に
Some say they are pickers, they are up for honest work
自分たちは選り好みだ、誠実に仕事をするつもりだと言う人もいる
Some they are just hard time men, a little bit down on their luck
彼らの中には、ただの苦労人で、運が少し悪い人もいます
So why is it you are frowning dad, when I say they're not that bad?
それで、私が彼らはそれほど悪くないと言っているのに、なぜお父さんは顔をしかめているのですか?
Oh they are tired men, they're unhired men
ああ、彼らは疲れた男たちだ、彼らは雇われていない男たちだ
They ain't slept warm since who knows when
いつからか彼らは暖かく眠れていない
And if you want to listen, if you want to know,
そして、聞きたいなら、知りたいなら、
It's caution to the wind they'll throw in our town, tonight in our town
彼らが私たちの町に吹く風に注意してください、今夜私たちの町で
Won't you spare a smile, can't you shed a tear
笑顔を惜しまないのか、涙を流さないのか
In these sad times, in these bad times in these hungry years
この悲しい時代、この悲惨な時代、この飢えた時代に
We are very many, and you are very few
私たちは非常に多く、あなた方は非常に少数です
And if we want to steal your girls ? that's just what we will do
それで、あなたの女の子を盗みたいとしたら?それが私たちがやることです
?Cause you drove us from your cities, and you drove us from your trains
だってあなたは私たちをあなたの街から追い出し、あなたは私たちをあなたの電車から追い出したから
And we are down and out in Ouyen town, and you know we are Mildura-bound
そして私たちはウーエンの町に出かけていて、私たちがミルデュラに向かっているのはご存知でしょう
And if you want to listen, use your brains,
聞きたいなら、頭を使ってください。
You'd better let us join your train and leave this town ? I hate your town
電車に乗ってこの町を出たほうがいいですか?あなたの街が嫌いです
Won't you spare a smile, can't you shed a tear
笑顔を惜しまないのか、涙を流さないのか
In these sad times, in these bad times in these hungry years
この悲しい時代、この悲惨な時代、この飢えた時代に

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.