Hungry Years Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wesela Cokolwiek - Głodne lata
Weddings Parties Anything - Hungry Years tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Hungry Years ? Weddings, Parties, Anything
Głodne lata? Wesela, imprezy, cokolwiek
Mama, mama, come and listen now and I'll tell you what I saw
Mamo, mamo, przyjdź teraz i posłuchaj, a opowiem ci, co widziałem
I was down by the railway gates ? I was feeling bored
Byłem przy bramach kolejowych? Nudziłem się
Then a goods train rolled up clickety-clack
Potem podjechał pociąg towarowy, klikając i klacząc
You say there ain't no special in that
Mówisz, że nie ma w tym nic specjalnego
But it was crowded down, it was loaded down
Ale było zatłoczone, było obciążone
With men all wearing rags and frowns
Z mężczyznami ubranymi w łachmany i marszczącymi brwi
And if you want to listen what I've been told
A jeśli chcesz posłuchać, co mi powiedziano
Tonight it's on for young and old in our town, tonight in our town.
Dziś wieczorem program dla młodych i starszych w naszym mieście, dziś wieczorem w naszym mieście.
Won't you spare a smile, can't you shed a tear
Czy nie szczędzisz uśmiechu, nie możesz uronić łzy?
In these sad times, in these bad times in these hungry years
W tych smutnych czasach, w tych złych czasach, w tych głodnych latach
Some say they are pickers, they are up for honest work
Niektórzy mówią, że to zbieracze, nastawieni na uczciwą pracę
Some they are just hard time men, a little bit down on their luck
Niektórzy z nich to po prostu ludzie, którym brakuje szczęścia
So why is it you are frowning dad, when I say they're not that bad?
Więc dlaczego marszczysz brwi, tato, kiedy mówię, że nie są tacy źli?
Oh they are tired men, they're unhired men
Och, to zmęczeni ludzie, to bezrobotni mężczyźni
They ain't slept warm since who knows when
Nie spali ciepło od nie wiadomo kiedy
And if you want to listen, if you want to know,
A jeśli chcesz słuchać, jeśli chcesz wiedzieć,
It's caution to the wind they'll throw in our town, tonight in our town
To przestroga na wiatr, którą rzucą w naszym mieście dziś wieczorem w naszym mieście
Won't you spare a smile, can't you shed a tear
Czy nie szczędzisz uśmiechu, nie możesz uronić łzy?
In these sad times, in these bad times in these hungry years
W tych smutnych czasach, w tych złych czasach, w tych głodnych latach
We are very many, and you are very few
Jest nas bardzo wielu, a was jest bardzo niewielu
And if we want to steal your girls ? that's just what we will do
A jeśli będziemy chcieli ukraść twoje dziewczyny? to właśnie zrobimy
?Cause you drove us from your cities, and you drove us from your trains
„Ponieważ wypędziliście nas ze swoich miast i wypędziliście nas ze swoich pociągów
And we are down and out in Ouyen town, and you know we are Mildura-bound
Jesteśmy w mieście Ouyen i wiesz, że jesteśmy związani z Mildurą
And if you want to listen, use your brains,
A jeśli chcesz słuchać, użyj mózgu,
You'd better let us join your train and leave this town ? I hate your town
Lepiej, żebyśmy dołączyli do twojego pociągu i opuścili to miasto? Nienawidzę twojego miasta
Won't you spare a smile, can't you shed a tear
Czy nie szczędzisz uśmiechu, nie możesz uronić łzy?
In these sad times, in these bad times in these hungry years
W tych smutnych czasach, w tych złych czasach, w tych głodnych latach
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
