Hellodrama Letra Traducción al Español

Lo que hizo famoso a Milwaukee - Holadrama

by What Made Milwaukee Famous

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

What Made Milwaukee Famous Hellodrama

From Trying Never to Catch Up
De intentar nunca ponerse al día
Great song by a relatively unknown band. Buy their record!
Gran canción de una banda relativamente desconocida. ¡Compra su disco!
(Verse)
(Verso)
If you're ever anywhere 'round here
Si alguna vez estás en algún lugar por aquí
just come back I'll give you everything you need this time
solo regresa te daré todo lo que necesitas esta vez
I promise
lo prometo
not so much the way you hurt me
no tanto como me lastimaste
it's more like the way you make me want to hurt myself
Es más como la forma en que me haces querer lastimarme
When you show up it's like a landmine
Cuando apareces es como una mina terrestre.
close enough to leave indelible scars
Lo suficientemente cerca como para dejar cicatrices indelebles.
adhered to one
adherido a uno
such impressionable person
persona tan impresionable
don't say names
no digas nombres
protect the innocent
proteger a los inocentes
he sure needs a break
seguro que necesita un descanso
what if everyone's gotta get back
¿Qué pasa si todos tenemos que regresar?
just in time, smoke that last cigarette
Justo a tiempo, fuma ese último cigarrillo.
you're still lingering round the set
Todavía te quedas en el set
tryin to set me off
tratando de hacerme enojar
(verse chords)
(acordes de verso)
Maybe we can take some time and work this out
Tal vez podamos tomarnos un tiempo y resolver esto.
I really think the duties here are the same
Realmente creo que los deberes aquí son los mismos.
make it bearable, to be careful
hacerlo llevadero, tener cuidado
with eachother's emotions
con las emociones de cada uno
the only way to find out what you're doing
la única manera de saber lo que estás haciendo
is for you to envy me
es para que me envidies
then we can both stay int'rested
entonces ambos podemos seguir interesados
(chorus)
(estribillo)
oh Charlena
oh charlena
maybe you should write this down
tal vez deberías escribir esto
so we can get it right next time around
para que podamos hacerlo bien la próxima vez
No, Charlena
No, charlena
It's not as simple as it sounds
No es tan simple como parece
to keep your feet planted on common ground
para mantener los pies plantados en un terreno común
(verse chords)
(acordes de verso)
If anyone knows you I do
Si alguien te conoce yo
and if anyone can forgive you well I'd try to
y si alguien puede perdonarte bien, intentaría hacerlo.
but you keep on doing that thing to me
pero sigues haciéndome eso
it's like you're dragging me down into your disease
es como si me estuvieras arrastrando hacia tu enfermedad
and can't you see that it's bringing me to my knees
¿Y no puedes ver que me está poniendo de rodillas?
what if we could get it all back
¿Y si pudiéramos recuperarlo todo?
the same way it was before you attacked
De la misma manera que era antes de que atacaras.
all evidence of decency in me
toda evidencia de decencia en mí
and left me in the debris
y me dejó en los escombros
(chorus chords)
(acordes de coro)
So, Charlena
Entonces Charlena
maybe you could sort this out
tal vez puedas solucionar esto
and tell me how you feel about it now
y dime cómo te sientes al respecto ahora
oh Charlena
oh charlena
maybe you should just sit down
tal vez deberías simplemente sentarte
I'm not sure that it's worth this anyhow.
No estoy seguro de que valga la pena de todos modos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.