The Other Side كلمات أغنية ترجمة عربية

ما الذي جعل ميلووكي مشهورة - الجانب الآخر

by What Made Milwaukee Famous

What Made Milwaukee Famous - The Other Side كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

The Other Side - What Made Milwaukee Famous
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
What Made Milwaukee Famous The Other Side

Courtesy of C. Hernandez, McMinnville, OR
بإذن من C. هيرنانديز، ماكمينفيل، أو
We should overcome
يجب أن نتغلب
There's enough at stake
هناك ما يكفي على المحك
For us to tear the walls down and escape
لكي نهدم الجدران ونهرب
Leave it all behind
اترك كل شيء وراءك
Erase and start anew
امسح وابدأ من جديد
It's not a question if it's just what we should do
إنه ليس سؤالاً إذا كان فقط ما يجب علينا فعله
There's hope for anyone on the other side
هناك أمل لأي شخص على الجانب الآخر
What's the use in hope if we're afraid of trying?
ما فائدة الأمل إذا كنا خائفين من المحاولة؟
We should understand
يجب أن نفهم
Try to sympathize
حاول أن تتعاطف
With the kind of people we despise
مع هذا النوع من الناس الذين نحتقرهم
There's nothing left to lose
لم يتبق شيء لنخسره
Except for compromise
باستثناء التسوية
Looking at the world through someone else's eyes
النظر إلى العالم من خلال عيون شخص آخر
We've got a lot to learn from the other side
لدينا الكثير لنتعلمه من الجانب الآخر
We're too proud to see what we're busy denying
نحن فخورون جدًا برؤية ما نحن مشغولون بإنكاره
(Solo - same progression as verse)
(منفردا - نفس تقدم الآية)
There's salvation waiting on the other side
هناك خلاص ينتظر على الجانب الآخر
We don't want to live but we're afraid of dying
لا نريد أن نعيش ولكننا نخاف من الموت
Life is what you choose
الحياة هي ما تختاره
Love is what you make
الحب هو ما تصنعه
Success is based on chances that you take
النجاح يعتمد على الفرص التي تغتنمها
We're the ones to blame
نحن الملامون
If absolution is denied
إذا تم رفض العفو
'Cause we were so concerned about the other side (End on C)
لأننا كنا قلقين للغاية بشأن الجانب الآخر (النهاية عند C)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.