Dreams and Doubts Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yabani İpek - Düşler ve Şüpheler
by Wild Silk
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We're watching the moon in the night without fear - Hold me close - morning is near
Geceleri korkusuzca ayı izliyoruz - Sarıl bana - sabah yakın
Hold me close - so deep in love
Beni yakın tut - çok derin aşık
I'm watching the moon and I wonder why - You're so close and still so shy
Ayı izliyorum ve nedenini merak ediyorum - Çok yakınsın ama hala çok utangaçsın
You're so close - I hear your breath (Klarinette)
Çok yakınsın - nefesini duyuyorum (Klarinette)
Refrain:
Kaçının:
Now that you're so far away, I feel your hand in mine
Artık çok uzaktasın, elini elimde hissediyorum
Now that you're so far away, dreams remain - I hope you're feeling fine
Artık bu kadar uzaktasın, hayaller kaldı - umarım iyi hissediyorsundur
Zwsp: | Dm C| F Gm | F C | Gm A |
Zwsp: | DM C| F Gm | FC | Gm A |
Solo: | Dm Bb| Dm Bb| Dm Bb| Dm A7|
Yalnız: | Dm Bb| Dm Bb| Dm Bb| DM A7|
You speak my language but I can't speak your's - Baby I'm sorry, sorry because
Sen benim dilimi konuşuyorsun ama ben seninkini konuşamıyorum - Bebeğim üzgünüm, üzgünüm çünkü
I crossed the border to a land deep inside - Ruled by a warlord he's ready to fight
Sınırı geçip derinlerdeki bir ülkeye geçtim - Savaşmaya hazır bir savaş ağası tarafından yönetiliyor
His soldiers are raiding the country of dreams - These heartless fighters will win so it seems
Askerleri hayallerinin ülkesine baskın yapıyor - Bu kalpsiz savaşçılar kazanacak öyle görünüyor
Will the army of doubts conquere the land - And all our dreams, will they be banned
Şüphelerin ordusu bu ülkeyi ele geçirecek mi - Ve tüm hayallerimiz yasaklanacak mı?
Zwsp: | Dm C| F Gm | F C | Gm A |
Zwsp: | DM C| F Gm | FC | Gm A |
Zwsp: | Dm C| F Gm | F C | Gm A |
Zwsp: | DM C| F Gm | FC | Gm A |
Solo: | Dm Bb| Dm Bb| Dm Bb| Dm A7|
Yalnız: | Dm Bb| Dm Bb| Dm Bb| DM A7|
I'm thinking of you - just on the day - When we met I tried to say:
Seni düşünüyorum - tam da o gün - Tanıştığımızda şunu söylemeye çalıştım:
"My place is here, your's is still there" - So all that we send should be handled with care
"Benim yerim burası, seninki hala orada" - Bu yüzden gönderdiğimiz her şey dikkatli kullanılmalıdır
Refrain:
Kaçının:
Now that you're so far away, I feel your hand in mine
Artık çok uzaktasın, elini elimde hissediyorum
Now that you're so far away, dreams remain - I hope you're feeling fine
Artık bu kadar uzaktasın, hayaller kaldı - umarım iyi hissediyorsundur
Now that you're so far away, I feel your hand in mine
Artık çok uzaktasın, elini elimde hissediyorum
Now that you're so far away, dreams remain - I hope you're feeling fine
Artık bu kadar uzaktasın, hayaller kaldı - umarım iyi hissediyorsundur
2x Zwsp | Dm C| F Gm | F C | Gm A |
2x Zwsp | DM C| F Gm | FC | Gm A |
Solo: | Dm Bb| Dm Bb| Dm Bb| Dm A7|
Yalnız: | Dm Bb| Dm Bb| Dm Bb| DM A7|
Schluss: D
Schluss: D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
