Guitar or a Gun Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Will Hoge – Gitara albo pistolet
by Will Hoge
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Em G Dsus2 Cadd9 (2X)
Wprowadzenie: Em G Dsus2 Cadd9 (2X)
A cool September morning, waitin' on the pawn shop to let me in
Chłodny wrześniowy poranek, czekam w lombardzie, żeby mnie wpuścić
Two Hundred Dollars worth of summer yard mowin', that I just had to spend
Koszenie w ogrodzie warte dwieście dolarów, które po prostu musiałem wydać
I had my eye on two things, but I could only pick just one
Miałem na oku dwie rzeczy, ale mogłem wybrać tylko jedną
A young man's first decision; is it a guitar or a gun?
Pierwsza decyzja młodego człowieka; czy to gitara czy pistolet?
I can still hear daddy's voice say "now think about it son'
Wciąż słyszę głos tatusia mówiący: „Teraz pomyśl o tym, synu”
'One of these will last forever, and the other's just for fun
„Jeden z nich będzie trwał wiecznie, a drugi będzie tylko zabawą
One can feed your family, and one will end you up in jail"
Jeden może nakarmić twoją rodzinę, a drugi skończy w więzieniu”
And he seemed to know which one was which, but me, I couldn't tell
I zdawał się wiedzieć, który jest który, ale ja nie mogłam tego stwierdzić
Chorus:
Chór:
I could learn to shoot like Jesse James, out there on the run,
Mógłbym nauczyć się strzelać jak Jesse James w biegu,
Play guitar and be a Rolling Stone, well that just sounds like fun
Graj na gitarze i bądź Rolling Stone, cóż, to brzmi po prostu fajnie
A rock star or an outlaw, well, either way I've won,
Gwiazda rocka czy bandyta, cóż, tak czy inaczej wygrałem,
When I walk out this door with a guitar or a gun
Kiedy wyjdę tymi drzwiami z gitarą lub pistoletem
I've thought about it long and hard, as I held 'em in my hand
Myślałem o tym długo i intensywnie, trzymając je w dłoni
Standin' at the crossroads, still decidin' who I am
Stoję na rozdrożu, wciąż decydując, kim jestem
They're both just wood and metal. Six bullets or six strings
Obydwa są po prostu drewniane i metalowe. Sześć kul lub sześć strun
Whichever choice I make I'll leave here feeling like a king
Niezależnie od tego, jakiego dokonam wyboru, wyjdę stąd czując się jak król
Chorus:
Chór:
I could learn to shoot like Jesse James, out there on the run,
Mógłbym nauczyć się strzelać jak Jesse James w biegu,
Play guitar and be a Rolling Stone, well that just sounds like fun
Graj na gitarze i bądź Rolling Stone, cóż, to brzmi po prostu fajnie
A rock star or an outlaw, well, either way I've won
Gwiazda rocka czy bandyta, cóż, tak czy inaczej wygrałem
When I walk out this door with a guitar or a gun
Kiedy wyjdę tymi drzwiami z gitarą lub pistoletem
Bridge:
Most:
A cool September morning, waitin' on the pawn shop to let me in
Chłodny wrześniowy poranek, czekam w lombardzie, żeby mnie wpuścić
Two Hundred Dollars worth of summer yard mowin', that I just had to spend
Koszenie w ogrodzie warte dwieście dolarów, które po prostu musiałem wydać
Chorus:
Chór:
Should I learn to shoot like Jesse James, out there on the run,
Czy powinienem nauczyć się strzelać jak Jesse James w biegu?
Play guitar and be a Rolling Stone, well that just sounds like fun
Graj na gitarze i bądź Rolling Stone, cóż, to brzmi po prostu fajnie
A rock star or an outlaw, well, either way I've won
Gwiazda rocka czy bandyta, cóż, tak czy inaczej wygrałem
When I walk out this door with a guitar or a gun
Kiedy wyjdę tymi drzwiami z gitarą lub pistoletem
C G D? Em G Dsus2
C G D? Em G Dsus2
When I walk out this door with a guitar???.. or a gun
Kiedy wyjdę tymi drzwiami z gitarą... albo pistoletem
dd9
dd9
With a guitar or a gun
Z gitarą lub pistoletem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
