Ludlow Massacre كلمات أغنية ترجمة عربية
وودي جوثري - مذبحة لودلو
Woody Guthrie - Ludlow Massacre كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Goodbar's post with chords copied to all verses.
منشور Goodbar مع الحبال منسوخ لجميع الآيات.
It was early springtime when the strike was on
كان الوقت مبكرًا في فصل الربيع عندما بدأ الإضراب
They drove us miners out of doors
لقد طردونا عمال المناجم من الأبواب
Out from the houses that the company owned
الخروج من المنازل التي تمتلكها الشركة
We moved into tents up at old Ludlow
انتقلنا إلى الخيام في لودلو القديمة
I was worried bad about my children
لقد كنت قلقة بشدة على أطفالي
Soldiers guarding the railroad bridge
جنود يحرسون جسر السكة الحديد
Every once in a while a bullet would fly
بين الحين والآخر كانت الرصاصة تطير
Kick up gravel under our feet
ركلة الحصى تحت أقدامنا
We were so afraid you'd kill our children
كنا خائفين جدًا من أن تقتل أطفالنا
Dug us a cave that was seven foot deep
حفرنا كهفًا بعمق سبعة أقدام
Carried our young ones and a pregnant women
حملت صغارنا وامرأة حامل
Down inside the cave to sleep
أسفل داخل الكهف للنوم
That very night you soldiers waited
في تلك الليلة بالذات انتظرتم الجنود
'Till all us miners was a sleep
حتى أصبحنا جميعاً عمال المناجم في سبات
You snuck around our little tent town
لقد تسللت حول بلدة الخيام الصغيرة لدينا
Soaked our tents with your kerosene
لقد غمرت خيامنا بالكيروسين الخاص بك
You struck a match and the blaze it started
لقد أشعلت عود ثقاب فبدأ الحريق
You pulled the triggers of your Gatling guns
لقد قمت بسحب مشغلات بنادق جاتلينج الخاصة بك
I made a run for the children but the firewall stopped me
لقد قمت بالركض للأطفال لكن جدار الحماية أوقفني
Thirteen children died from your gun
مات ثلاثة عشر طفلاً من بندقيتك
I carried my blanket to a wire-fence corner
حملت بطانيتي إلى زاوية السياج السلكي
Watched the fire 'till the blaze died down
شاهدت النار حتى خمدت النيران
I helped some people drag their belongings
لقد ساعدت بعض الناس في سحب أمتعتهم
While your bullets killed us all around
بينما رصاصك قتلنا في كل مكان
I never will forget the look on the faces
لن أنسى أبدًا النظرة على الوجوه
Of the men and women on that awful day
من الرجال والنساء في ذلك اليوم الفظيع
When we stood around to preach their funeral
عندما وقفنا للتبشير بجنازتهم
And lay the corpses of the dead away
ووضع جثث الموتى بعيدا
We told the Colorado governor to phone the president
لقد طلبنا من حاكم كولورادو أن يتصل بالرئيس
Tell him call off his national guard
أخبره أن يستدعي حرسه الوطني
But the national guard belonged to the governor
لكن الحرس الوطني كان تابعاً للحاكم
So he didn't try so very hard
لذلك فهو لم يحاول جاهداً
Our women from Trinidad they hauled some potatoes
لقد أحضرت نسائنا من ترينيداد بعض البطاطس
Up to Wallensburg in a little cart
ما يصل إلى Wallensburg في عربة صغيرة
They sold their potatoes and brought some guns back
لقد باعوا البطاطس وأعادوا بعض الأسلحة
And they put a gun in every hand
ووضعوا مسدسا في كل يد
The state soldiers jumped us in the wire-fence corners
لقد قفز علينا جنود الدولة في زوايا السياج السلكي
Did not know that we had these guns
لم أكن أعلم أن لدينا هذه الأسلحة
And the redneck miners mowed down them troopers
وقام عمال المناجم المتخلفون بقص جنودهم
You should of seen them poor boys run
كان يجب أن تراهم الأولاد الفقراء يركضون
We took some cement and walled the cave up
أخذنا بعض الأسمنت وقمنا بتزيين الكهف
Where you killed these thirteen children inside
حيث قتلت هؤلاء الأطفال الثلاثة عشر بالداخل
I said, 'God bless the mine workers' union'
قلت: بارك الله في نقابة عمال المناجم.
And I hung my head and cried
وأعلقت رأسي وبكيت
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
