Ludlow Massacre Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Woody Guthrie – Masakra w Ludlow
Woody Guthrie - Ludlow Massacre tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Goodbar's post with chords copied to all verses.
Post Goodbara z akordami skopiowanymi do wszystkich zwrotek.
It was early springtime when the strike was on
Była wczesna wiosna, kiedy trwał strajk
They drove us miners out of doors
Wypędzili nas, górników, za drzwi
Out from the houses that the company owned
Z domów należących do firmy
We moved into tents up at old Ludlow
Zakwaterowaliśmy się w namiotach w starym Ludlow
I was worried bad about my children
Bardzo martwiłam się o moje dzieci
Soldiers guarding the railroad bridge
Żołnierze pilnujący mostu kolejowego
Every once in a while a bullet would fly
Co jakiś czas leciała kula
Kick up gravel under our feet
Kopnijmy żwir pod nasze stopy
We were so afraid you'd kill our children
Tak się baliśmy, że zabijesz nasze dzieci
Dug us a cave that was seven foot deep
Wykopali nam jaskinię głęboką na siedem stóp
Carried our young ones and a pregnant women
Nosiliśmy nasze młode i kobiety w ciąży
Down inside the cave to sleep
W jaskini, żeby spać
That very night you soldiers waited
Tej samej nocy czekaliście wy, żołnierze
'Till all us miners was a sleep
Dopóki my, górnicy, nie zasnęliśmy
You snuck around our little tent town
Wkradłeś się do naszego małego miasteczka namiotowego
Soaked our tents with your kerosene
Nasyciliśmy nasze namioty waszą naftą
You struck a match and the blaze it started
Zapaliłeś zapałkę i wybuchł pożar
You pulled the triggers of your Gatling guns
Pociągnąłeś za spust swoich karabinów Gatlinga
I made a run for the children but the firewall stopped me
Pobiegłem do dzieci, ale zapora ogniowa mnie zatrzymała
Thirteen children died from your gun
Od twojej broni zginęło trzynaścioro dzieci
I carried my blanket to a wire-fence corner
Zaniosłem koc do rogu z drucianym płotem
Watched the fire 'till the blaze died down
Obserwowałem ogień, dopóki nie przygasł
I helped some people drag their belongings
Pomogłem niektórym osobom przeciągnąć ich rzeczy
While your bullets killed us all around
Podczas gdy twoje kule zabijały nas dookoła
I never will forget the look on the faces
Nigdy nie zapomnę wyrazu twarzy
Of the men and women on that awful day
O mężczyznach i kobietach tego okropnego dnia
When we stood around to preach their funeral
Kiedy staliśmy w pobliżu, aby głosić ich pogrzeb
And lay the corpses of the dead away
I pochowajcie zwłoki zmarłych
We told the Colorado governor to phone the president
Powiedzieliśmy gubernatorowi Kolorado, aby zadzwonił do prezydenta
Tell him call off his national guard
Powiedz mu, żeby odwołał gwardię narodową
But the national guard belonged to the governor
Ale gwardia narodowa należała do gubernatora
So he didn't try so very hard
Więc nie starał się tak bardzo
Our women from Trinidad they hauled some potatoes
Nasze kobiety z Trynidadu niosły trochę ziemniaków
Up to Wallensburg in a little cart
Małym wózkiem do Wallensburga
They sold their potatoes and brought some guns back
Sprzedali ziemniaki i przywieźli trochę broni
And they put a gun in every hand
I włożyli broń w każdą rękę
The state soldiers jumped us in the wire-fence corners
Żołnierze stanowi wskakiwali na nas w rogach płotów
Did not know that we had these guns
Nie wiedziałem, że mamy tę broń
And the redneck miners mowed down them troopers
A wieśniacy górnicy skosili ich żołnierzy
You should of seen them poor boys run
Powinieneś widzieć, jak biegli biedni chłopcy
We took some cement and walled the cave up
Wzięliśmy trochę cementu i zamurowaliśmy jaskinię
Where you killed these thirteen children inside
Gdzie zabiłeś w środku trzynaścioro dzieci
I said, 'God bless the mine workers' union'
Powiedziałem: „Niech Bóg błogosławi związek pracowników kopalni”
And I hung my head and cried
A ja zwiesiłam głowę i płakałam
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
