Ludlow Massacre Текст Песни Перевод на Русский

Вуди Гатри — Резня в Ладлоу

by Woody Guthrie

Woody Guthrie - Ludlow Massacre: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Ludlow Massacre - Woody Guthrie
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Woody Guthrie Ludlow Massacre

Goodbar's post with chords copied to all verses.
Пост Гудбара с скопированными аккордами ко всем куплетам.
It was early springtime when the strike was on
Была ранняя весна, когда началась забастовка.
They drove us miners out of doors
Они выгнали нас, шахтеров, на улицу
Out from the houses that the company owned
Из домов, принадлежавших компании
We moved into tents up at old Ludlow
Мы переехали в палатки в старом Ладлоу.
I was worried bad about my children
Я очень переживал за своих детей
Soldiers guarding the railroad bridge
Солдаты охраняют железнодорожный мост
Every once in a while a bullet would fly
Время от времени пуля летела
Kick up gravel under our feet
Поднимаем гравий под ноги
We were so afraid you'd kill our children
Мы так боялись, что ты убьешь наших детей
Dug us a cave that was seven foot deep
Выкопали нам пещеру глубиной семь футов.
Carried our young ones and a pregnant women
Перевозили наших молодых и беременных женщин
Down inside the cave to sleep
В пещере, чтобы спать
That very night you soldiers waited
В ту же ночь вы, солдаты, ждали
'Till all us miners was a sleep
«Пока все мы, шахтеры, спали
You snuck around our little tent town
Ты прокрался в наш палаточный городок
Soaked our tents with your kerosene
Пропитал наши палатки твоим керосином
You struck a match and the blaze it started
Вы зажгли спичку, и началось пламя.
You pulled the triggers of your Gatling guns
Вы нажали на спусковые крючки своих пистолетов Гатлинга
I made a run for the children but the firewall stopped me
Я побежал за детьми, но брандмауэр остановил меня.
Thirteen children died from your gun
Тринадцать детей погибли от твоего пистолета
I carried my blanket to a wire-fence corner
Я отнес свое одеяло в угол за проволочным забором.
Watched the fire 'till the blaze died down
Наблюдал за огнем, пока пламя не утихло
I helped some people drag their belongings
Я помог некоторым людям перетащить свои вещи
While your bullets killed us all around
Пока твои пули убивали нас всех
I never will forget the look on the faces
Я никогда не забуду выражения лиц
Of the men and women on that awful day
О мужчинах и женщинах в тот ужасный день
When we stood around to preach their funeral
Когда мы стояли и проповедовали их похороны
And lay the corpses of the dead away
И отложить трупы мертвых
We told the Colorado governor to phone the president
Мы сказали губернатору Колорадо позвонить президенту
Tell him call off his national guard
Скажи ему, отзови национальную гвардию.
But the national guard belonged to the governor
Но нацгвардия принадлежала губернатору
So he didn't try so very hard
Так что он не очень старался
Our women from Trinidad they hauled some potatoes
Наши бабы из Тринидада картошку притащили
Up to Wallensburg in a little cart
До Валленсбурга в маленькой тележке
They sold their potatoes and brought some guns back
Они продали картошку и привезли обратно оружие.
And they put a gun in every hand
И они вложили пистолет в каждую руку
The state soldiers jumped us in the wire-fence corners
Государственные солдаты набросились на нас по углам проволочного заграждения.
Did not know that we had these guns
Не знал, что у нас есть такие пистолеты
And the redneck miners mowed down them troopers
И деревенские шахтеры косили их солдат
You should of seen them poor boys run
Вы бы видели, как бегут бедные мальчики.
We took some cement and walled the cave up
Мы взяли немного цемента и замуровали пещеру.
Where you killed these thirteen children inside
Где ты убил этих тринадцати детей внутри
I said, 'God bless the mine workers' union'
Я сказал: «Боже, благослови профсоюз горняков».
And I hung my head and cried
И я повесил голову и заплакал

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.