Ludlow Massacre Letras Tradução em Português
Woody Guthrie - Massacre de Ludlow
Woody Guthrie - Ludlow Massacre letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Goodbar's post with chords copied to all verses.
Postagem de Goodbar com acordes copiados para todos os versos.
It was early springtime when the strike was on
Era o início da primavera quando a greve começou
They drove us miners out of doors
Eles nos expulsaram, mineiros, para fora de casa
Out from the houses that the company owned
Fora das casas que a empresa possuía
We moved into tents up at old Ludlow
Mudámo-nos para tendas em Old Ludlow.
I was worried bad about my children
Eu estava muito preocupado com meus filhos
Soldiers guarding the railroad bridge
Soldados guardando a ponte ferroviária
Every once in a while a bullet would fly
De vez em quando uma bala voava
Kick up gravel under our feet
Levante cascalho sob nossos pés
We were so afraid you'd kill our children
Estávamos com tanto medo que você matasse nossos filhos
Dug us a cave that was seven foot deep
Cavou para nós uma caverna com dois metros de profundidade
Carried our young ones and a pregnant women
Carregamos nossos jovens e uma mulher grávida
Down inside the cave to sleep
Dentro da caverna para dormir
That very night you soldiers waited
Naquela mesma noite vocês soldados esperaram
'Till all us miners was a sleep
'Até que todos nós, mineiros, dormimos
You snuck around our little tent town
Você se esgueirou pela nossa pequena cidade de barracas
Soaked our tents with your kerosene
Encharcou nossas barracas com seu querosene
You struck a match and the blaze it started
Você riscou um fósforo e o incêndio começou
You pulled the triggers of your Gatling guns
Você puxou os gatilhos de suas metralhadoras
I made a run for the children but the firewall stopped me
Corri para as crianças, mas o firewall me impediu
Thirteen children died from your gun
Treze crianças morreram por causa da sua arma
I carried my blanket to a wire-fence corner
Levei meu cobertor para um canto com cerca de arame
Watched the fire 'till the blaze died down
Assisti o fogo até que o fogo se extinguiu
I helped some people drag their belongings
Ajudei algumas pessoas a arrastar seus pertences
While your bullets killed us all around
Enquanto suas balas nos mataram
I never will forget the look on the faces
Eu nunca esquecerei a expressão nos rostos
Of the men and women on that awful day
Dos homens e mulheres naquele dia horrível
When we stood around to preach their funeral
Quando estávamos por perto para pregar o funeral deles
And lay the corpses of the dead away
E coloque os cadáveres dos mortos
We told the Colorado governor to phone the president
Dissemos ao governador do Colorado para telefonar ao presidente
Tell him call off his national guard
Diga a ele para cancelar a guarda nacional
But the national guard belonged to the governor
Mas a guarda nacional pertencia ao governador
So he didn't try so very hard
Então ele não se esforçou tanto
Our women from Trinidad they hauled some potatoes
Nossas mulheres de Trinidad transportaram algumas batatas
Up to Wallensburg in a little cart
Até Wallensburg em um carrinho
They sold their potatoes and brought some guns back
Eles venderam suas batatas e trouxeram algumas armas de volta
And they put a gun in every hand
E eles colocaram uma arma em cada mão
The state soldiers jumped us in the wire-fence corners
Os soldados do estado atacaram-nos nos cantos da cerca de arame.
Did not know that we had these guns
Não sabia que tínhamos essas armas
And the redneck miners mowed down them troopers
E os mineiros caipiras abateram os soldados
You should of seen them poor boys run
Você deveria ter visto aqueles pobres garotos correndo
We took some cement and walled the cave up
Pegamos um pouco de cimento e muramos a caverna
Where you killed these thirteen children inside
Onde você matou essas treze crianças lá dentro
I said, 'God bless the mine workers' union'
Eu disse: 'Deus abençoe o sindicato dos mineiros'
And I hung my head and cried
E eu abaixei minha cabeça e chorei
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
