Ludlow Massacre Songtekst Nederlandse Vertaling

Woody Guthrie - Bloedbad van Ludlow

by Woody Guthrie

Woody Guthrie - Ludlow Massacre songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Ludlow Massacre - Woody Guthrie
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Woody Guthrie Ludlow Massacre

Goodbar's post with chords copied to all verses.
Goodbar's bericht met akkoorden gekopieerd naar alle verzen.
It was early springtime when the strike was on
Het was het vroege voorjaar toen de staking aan de gang was
They drove us miners out of doors
Ze joegen ons als mijnwerkers de deur uit
Out from the houses that the company owned
Uit de huizen die het bedrijf bezat
We moved into tents up at old Ludlow
We verhuisden naar tenten in het oude Ludlow
I was worried bad about my children
Ik maakte me grote zorgen over mijn kinderen
Soldiers guarding the railroad bridge
Soldaten bewaken de spoorbrug
Every once in a while a bullet would fly
Af en toe vloog er een kogel rond
Kick up gravel under our feet
Schop grind onder onze voeten op
We were so afraid you'd kill our children
We waren zo bang dat je onze kinderen zou vermoorden
Dug us a cave that was seven foot deep
Hij heeft voor ons een grot gegraven die twee meter diep was
Carried our young ones and a pregnant women
Droeg onze kleintjes en zwangere vrouwen
Down inside the cave to sleep
Beneden in de grot om te slapen
That very night you soldiers waited
Diezelfde nacht wachtten jullie soldaten
'Till all us miners was a sleep
'Tot wij allemaal mijnwerkers sliepen
You snuck around our little tent town
Je sloop rond in ons kleine tentenstadje
Soaked our tents with your kerosene
Onze tenten doorweekt met jouw kerosine
You struck a match and the blaze it started
Je stak een lucifer af en de brand begon
You pulled the triggers of your Gatling guns
Je haalde de trekkers van je Gatling-geweren over
I made a run for the children but the firewall stopped me
Ik rende naar de kinderen toe, maar de firewall hield mij tegen
Thirteen children died from your gun
Dertien kinderen stierven door jouw wapen
I carried my blanket to a wire-fence corner
Ik droeg mijn deken naar een hoek met prikkeldraad
Watched the fire 'till the blaze died down
Keek naar het vuur totdat de brand uitdoofde
I helped some people drag their belongings
Ik heb een aantal mensen geholpen met het slepen van hun spullen
While your bullets killed us all around
Terwijl jouw kogels ons overal doodden
I never will forget the look on the faces
Ik zal de blik op de gezichten nooit vergeten
Of the men and women on that awful day
Van de mannen en vrouwen op die vreselijke dag
When we stood around to preach their funeral
Toen we daar stonden om hun begrafenis te prediken
And lay the corpses of the dead away
En leg de lijken van de doden weg
We told the Colorado governor to phone the president
We zeiden tegen de gouverneur van Colorado dat hij de president moest bellen
Tell him call off his national guard
Zeg hem dat hij zijn nationale garde moet terugroepen
But the national guard belonged to the governor
Maar de Nationale Garde behoorde toe aan de gouverneur
So he didn't try so very hard
Dus hij deed niet zo zijn best
Our women from Trinidad they hauled some potatoes
Onze vrouwen uit Trinidad hebben wat aardappelen vervoerd
Up to Wallensburg in a little cart
Met een karretje naar Wallensburg
They sold their potatoes and brought some guns back
Ze verkochten hun aardappelen en brachten wat wapens terug
And they put a gun in every hand
En ze stopten een pistool in elke hand
The state soldiers jumped us in the wire-fence corners
De staatssoldaten besprongen ons in de hoeken van het hekwerk
Did not know that we had these guns
Ik wist niet dat we deze wapens hadden
And the redneck miners mowed down them troopers
En de redneck-mijnwerkers maaiden die troopers neer
You should of seen them poor boys run
Je had die arme jongens moeten zien rennen
We took some cement and walled the cave up
We namen wat cement en ommuurden de grot
Where you killed these thirteen children inside
Waar je deze dertien kinderen binnen hebt vermoord
I said, 'God bless the mine workers' union'
Ik zei: 'God zegene de mijnwerkersvakbond'
And I hung my head and cried
En ik liet mijn hoofd hangen en huilde

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.