Pretty Boy Floyd Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Woody Guthrie - Güzel Çocuk Floyd
Woody Guthrie - Pretty Boy Floyd şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Come and gather 'round me, children, a story I will tell
Gelin ve etrafıma toplanın çocuklar, anlatacağım bir hikaye
About Pretty Boy Floyd, the outlaw, Oklahoma knew him well.
Kanun kaçağı Pretty Boy Floyd hakkında Oklahoma onu iyi tanıyordu.
It was in the town of Shawnee on a Saturday afternoon,
Bir Cumartesi öğleden sonra Shawnee kasabasındaydı.
His wife beside him in the wagon, as into town they rode.
Kasabaya doğru giderken karısı da arabada yanındaydı.
There a deputy sheriff approached him in a manner rather rude,
Orada bir şerif yardımcısı oldukça kaba bir tavırla ona yaklaştı.
Using vulgar words of anger, and his wife, she overheard.
O ve karısının kaba öfkeli sözlerine kulak misafiri oldu.
Pretty Boy grabbed a log chain; the deputy grabbed his gun,
Pretty Boy bir kütük zinciri yakaladı; milletvekili silahını kaptı
And in the fight that followed he laid that deputy down.
Ve ardından gelen kavgada o yardımcısını yere serdi.
Then he took to the trees and timber to life a life of shame,
Sonra ağaçlara ve kerestelere utanç dolu bir hayat yaşattı,
Every crime in Oklahoma was added to his name.
Oklahoma'daki her suç onun adına eklendi.
Yes, he took to the river bottom along the river shore,
Evet, nehir kıyısı boyunca nehrin dibine gitti,
And pretty Boy found a welcome at every farmer's door.
Ve Güzel Çocuk her çiftçinin kapısında hoş karşılandı.
The papers said that Pretty Boy had robbed a bank each day,
Gazeteler Pretty Boy'un her gün bir banka soyduğunu söylüyordu.
While he was setting in some farmhouse, three hundred miles away.
Üç yüz mil ötedeki bir çiftlik evine yerleşirken.
There's many a starving farmer the same old story told,
Aynı eski hikayenin anlatıldığı pek çok açlıktan ölmek üzere olan çiftçi var.
How the outlaw paid their mortgage and saved their little home.
Kanun kaçağının ipoteğini nasıl ödediğini ve küçük evlerini nasıl kurtardığını.
Others tell you 'bout a stranger that come to beg a meal,
Diğerleri size yemek dilenmeye gelen bir yabancıdan bahseder.
And underneath his napkin lift a thousand-dollar bill.
Ve peçetesinin altından bin dolarlık bir banknot kaldırıyor.
It was in Oklahoma City, it was on a Christmas Dayu,
Oklahoma City'deydi, bir Noel günüydü,
There came a whole carload of groceries with a note to say:
Bir araba dolusu bakkaliye geldi ve üzerinde şöyle bir not vardı:
'You say that I'm an outlaw, you say that I'm a thief,
'Benim kanun kaçağı olduğumu söylüyorsun, hırsız olduğumu söylüyorsun.
Here's a Christmas dinner for the families on relief.'
İşte yardıma muhtaç aileler için bir Noel yemeği.'
Yes, as through this world I've rambled I've seen lots of funny men,
Evet, bu dünyada başıboş dolaştığım için bir sürü komik adam gördüm.
Some will rob you with a six gun, and some with a fountain pen.
Kimisi altılı tabancayla, kimisi dolmakalemle sizi soyacak.
But as through your life you'll travel, wherever you may roam,
Ama hayatın boyunca nereye gidersen git, seyahat edeceksin,
You won't never see no outlaw drive a family from their home.
Bir kanun kaçağının bir aileyi evinden kovduğunu asla göremezsiniz.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
