Be Fearless and Play 歌詞 日本語訳
WookieFoot - 恐れることなくプレイしてください
by WookieFoot
WookieFoot - Be Fearless and Play の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
uning: Standard
ユニング:スタンダード
These are no normal times my friends
今は平時ではない、友よ
I can see the storm clouds gathering
嵐の雲が集まってくるのが見える
Try to close your eyes to the ignorance and lies
無知と嘘には目をつぶってみてください
But it still feels like a heavy load
でもまだ負担が大きい気がする
Greed and fear are the seeds that appear
貪欲と恐怖は芽生える
To have taken root through our garden right here
ここに私たちの庭に根を下ろしたこと
These sights and sounds were draggin? me down
これらの光景と音は引きずられましたか?私は落ち込んでいます
So I went out upon the road
それで私は道路に出ました
I went out across the ocean
海を越えて出かけました
out to Thailand and Cambodia out to Katmandu
タイとカンボジアへ カトマンズへ
Sri Lanka through Tibet and then down to India
スリランカからチベットを経てインドへ
And up on a hill in Rishikesh I came across a holy man
そしてリシケシの丘の上で私は聖なる男に出会った
With shining eyes and a toothless smile
輝く目と歯のない笑顔で
He grinned and this is what he said
彼はにっこり笑ってこう言いました
?There's nothing so tall we can't climb over
?乗り越えられない高いものはない
There's nothing so wide we can not cross
越えられないほど広いものはない
The time has come to raise your voices
声を上げる時が来た
The light burns brightest when all hope seems lost
すべての希望が失われたように見えるとき、光は最も明るく燃え上がります
Be Fearless and Play
恐れずに遊びましょう
Be Fearless and Play, now
恐れずに今すぐプレイしましょう
Even though we never seem to have it all together
たとえすべてが揃ったわけではないように見えても
Still I know with us all together we could have it all
それでも、私たち全員が一緒ならすべてを手に入れることができると知っています
Be Fearless and Play, yes
恐れずに遊んでください、はい
Be Fearless and Play, my friends
友達よ、恐れずに遊んでください
You could live for tomorrow and still live here in today
明日のために生きてもいいし、今日もここに生き続けることができる
When i would play when i was a child
子供の頃遊んだとき
I swore that i would never forget no
決して忘れないと誓った
When i would play when i was a child
子供の頃遊んだとき
I swore that i would never forget no
決して忘れないと誓った
I will never forget no!
私は決して忘れません、いいえ!
I will never forget no!
私は決して忘れません、いいえ!
I went out across the ocean
海を越えて出かけました
out to Thailand and Cambodia out to Katmandu
タイとカンボジアへ カトマンズへ
Sri Lanka through Tibet and then down to India
スリランカからチベットを経てインドへ
And up on a hill in Rishikesh I came across a holy man
そしてリシケシの丘の上で私は聖なる男に出会った
With shining eyes and a toothless smile
輝く目と歯のない笑顔で
He grinned and this is what he said
彼はにっこり笑ってこう言いました
?There's nothing so tall we can't climb over
?乗り越えられない高いものはない
There's nothing so wide we can not cross
越えられないほど広いものはない
The time has come to raise your voices
声を上げる時が来た
The light burns brightest when all hope seems lost
すべての希望が失われたように見えるとき、光は最も明るく燃え上がります
In a tree wake a memory you had as a child go wild let me hear you scream
木の上で君が子供の頃暴れ回った記憶を目覚めさせて君の叫び声を聞かせて
Be Fearless and Play
恐れずに遊びましょう
Be Fearless and Play, now
恐れずに今すぐプレイしましょう
Even though we never seem to have it all together
たとえすべてが揃ったわけではないように見えても
Still I know with us all together we could have it all
それでも、私たち全員が一緒ならすべてを手に入れることができると知っています
Be Fearless and Play, yes
恐れずに遊んでください、はい
Be Fearless and Play, my friends
友達よ、恐れずに遊んでください
You could live for tomorrow and still live here in today
明日のために生きてもいいし、今日もここに生き続けることができる
Be Fearless and Play
恐れずに遊びましょう
Be Fearless and Play
恐れずに遊びましょう
This is one thing that no one can ever take away
これは誰にも決して奪うことのできないものです
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
