Central Daylight Time Текст Песни Перевод на Русский

Мюли с морщинистым воротником – центральное летнее время

by Wrinkle Neck Mules

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wrinkle Neck Mules Central Daylight Time

by Wrinkle Neck Mules
Мюли с морщинистым воротником
Written 2011 and used in Gieco Commercial the end of 2011
Написано в 2011 г. и использовано в рекламе Gieco в конце 2011 г.
Released to public as free mp3 on 1/1/12 (sponsored by Gieco)
Выпущен для публики в бесплатном формате mp3 01.01.12 (при поддержке Gieco).
as Transcribed by Bill Schroeder 1/12/12 (TheMrBillShow@gamil.com)
Запись Билла Шредера, 12 января 2012 г. (TheMrBillShow@gamil.com)
- Verse 1
- Стих 1
Well the roof blew off the club in Oklahoma City, fireman said, "the show can't go on"
Ну, крышу снесло с клуба в Оклахома-Сити, пожарный сказал: "Шоу продолжаться не может"
So we spent another night somewhere in New Mexico drinkin' till all our money was gone
Итак, мы провели еще одну ночь где-то в Нью-Мексико, выпивая, пока все наши деньги не закончились.
We had a day to kill so climbed up a mountain, walked straight down the other side
У нас был день, который нужно было убить, поэтому мы поднялись на гору и пошли прямо на другую сторону.
Picked up a hitchhiker on the way back to Taos, he said, "Thank you boys for the ride"
Подобрал попутчика на обратном пути в Таос и сказал: «Спасибо, ребята, за поездку».
- Chorus - A
- Припев - А
If I could separate what's real, from what I've been dreamin', I could live to fight another day
Если бы я мог отделить то, что реально, от того, о чем мечтал, я мог бы дожить до следующего дня.
If I'd a listen to my mom who said, "Don't be believin' everything them writers say"
Если бы я послушал свою маму, которая сказала: «Не верь всему, что говорят писатели»
There's no line at the door and only thirty people bothered to advance pay
Очереди у дверей нет, а внести аванс удосужились всего тридцать человек.
If I could separate what's real, from what I've been dreamin', I could live to fight another day
Если бы я мог отделить то, что реально, от того, о чем мечтал, я мог бы дожить до следующего дня.
- Bridge Solo - 1
- Соло на бридже - 1
- Verse 2
- Стих 2
We'd packed everything and we set it all up to play three songs on a radio show
Мы все собрали и подготовили для исполнения трех песен на радиошоу.
But you never can tell if anyone's listenin' and I guess it don't kill us what we don't know
Но никогда не знаешь, слушает ли кто-нибудь, и я думаю, нас не убивает то, чего мы не знаем.
So we play 'em just the same, and we tell 'em our name, and where to find us on the computer screen
Итак, мы играем с ними одинаково, говорим им свое имя и где нас найти на экране компьютера.
When we're packin' it up is hear Stu on the phone sayin',"Baby I'm livin' the dream..."
Когда мы собираем вещи, мы слышим, как Стю говорит по телефону: «Детка, я живу мечтой…»
- Chorus - B
- Припев - Б
If I could separate what's real, from what I've been dreamin', I could live to fight another day
Если бы я мог отделить то, что реально, от того, о чем мечтал, я мог бы дожить до следующего дня.
If I'd a listen to my ma 'en she said, "Don't be believin' everything them writers say"
Если бы я послушал свою маму, она сказала: «Не верь всему, что говорят писатели».
There's no line at the door and only twenty people bothered to advance pay
Очереди у дверей нет, а внести аванс удосужились всего двадцать человек.
If I could separate what's real, from what I've been dreamin', I could live to fight another day
Если бы я мог отделить то, что реально, от того, о чем мечтал, я мог бы дожить до следующего дня.
- Bridge Solo - 2
- Соло на бридже - 2
- Verse 3
- Стих 3
We got to sell ten T-shirts and twenty CDs to get from Stevenville to Houston town
Нам нужно продать десять футболок и двадцать компакт-дисков, чтобы добраться из Стивенвилля в Хьюстон.
Well there's people there who care a little 'bout me and you know they won't let the poor boy down
Ну, там есть люди, которые немного заботятся обо мне, и ты знаешь, что они не подведут бедного мальчика.
It's Five Twenty Nine Central Daylight Time when the five of us come stollin' in
Пять двадцать девять центрально-дневного времени, когда мы впятером заходим.
With smiles all around 'cause in Seventy Six hour till we have to be leavin' again
С улыбками вокруг, потому что через семьдесят шесть часов нам снова придется уйти.
- Chorus - C (Key change - Up one full step)
- Припев - C (Смена тональности - На один полный шаг вверх)
If I could separate what's real, from what I've been dreamin', I could live to fight another day
Если бы я мог отделить то, что реально, от того, о чем мечтал, я мог бы дожить до следующего дня.
If I'd a listen to my dad who said, "Don't be believin' everything them Dutch writers say"
Если бы я послушал своего отца, который сказал: «Не верь всему, что говорят голландские писатели».
There's no line at the door and only five people bothered to advance pay
У дверей нет очереди, и только пять человек удосужились внести аванс.
If I could separate what's real, from what I've been dreamin', I could live to fight another day
Если бы я мог отделить то, что реально, от того, о чем мечтал, я мог бы дожить до следующего дня.
If I could separate what's real, from what I've been dreamin', I could live to fight another day
Если бы я мог отделить то, что реально, от того, о чем мечтал, я мог бы дожить до следующего дня.
- Ends with an E to A two beat transition -
- Заканчивается двухтактным переходом от ми к ля -
...Hope I got it right... (TheMrBillShow@gamil.com)
...Надеюсь, я все понял правильно... (TheMrBillShow@gamil.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.