Masal Testo Traduzione Italiana
Yaşar - Masal
by Yaşar
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Burkar içimi bir sızı içim boğulur
Un dolore mi spezza il cuore e mi sento soffocare.
Sanki peri padişahının kızı
È come la figlia del sultano delle fate
Bu kadar naz sabır kalmaz etme ne olur
Per favore, non essere così schivo e non avere pazienza.
Sarkar içime bir hasret içimde durur
Un desiderio pende dentro di me e rimane dentro di me
Sanki anka kuşu musun mübarek
Sei come una fenice, beata?
Kavurup kasıp sırra kadem basıp gitme ne olur
Cosa accadrebbe se ti arrabbiassi e sparissi nel nulla?
Masal bu ya oldu ya cezbime tutuldu ya kaçma
Questa è una favola, o è accaduta o sei caduto sotto il mio incantesimo, oppure non scappare.
Böyle biri karşına kaç kere çıkar
Quante volte ti imbatti in qualcuno così?
Geldi deli efkarın içimi sardı, gir sinemin sinemin içine yar
I tuoi pensieri folli sono arrivati e mi hanno circondato, entrano nella mia anima, irrompono nella mia anima
Bak yaş oldun didemin ucunda varsın, ak sinemin sinemin içini sar
Guarda, sei diventata una lacrima, sei sulla punta del mio petto, abbraccia l'interno del mio petto bianco.
Burkar içimi bir sızı içim boğulur
Un dolore mi spezza il cuore e mi sento soffocare.
Sanki peri padişahının kızı
È come la figlia del sultano delle fate
Bu kadar naz sabır kalmaz etme ne olur
Per favore, non essere così schivo e non avere pazienza.
Bu hayal meyal masal hep okuduğum mu
È una storia vaga che leggo sempre?
Seni ejdarhanın elinden alıp koruduğum mu
Ti ho preso dal drago e ti ho protetto?
Hani kahramanlar gibi sevecekken seni
Quando stavo per amarvi come eroi
Masal bitti yaş akacak bak farketmedin mi
La favola è finita, scorreranno le lacrime, non te ne sei accorto?
Geldi deli efkarın içimi sardı, gir sinemin sinemin içine yar
I tuoi pensieri folli sono arrivati e mi hanno circondato, entrano nella mia anima, irrompono nella mia anima
Bak yaş oldun didemin ucunda varsın, ak sinemin sinemin içini sar
Guarda, sei diventata una lacrima, sei sulla punta del mio petto, abbraccia l'interno del mio petto bianco.
Yalnız varsız demektir elsiz kolsuz demektir
Solo significa senza, senza mani significa senza braccia
Kalan yalnız kalırsa giden insafsız demektir
Se chi resta solo viene lasciato solo, significa che chi se n'è andato è crudele.
Geldi deli efkarın içimi sardı, gir sinemin sinemin içine yar
I tuoi pensieri folli sono arrivati e mi hanno circondato, entrano nella mia anima, irrompono nella mia anima
Bak yaş oldun didemin ucunda varsın, ak sinemin sinemin içini sar
Guarda, sei diventata una lacrima, sei sulla punta del mio petto, abbraccia l'interno del mio petto bianco.
Geldi deli efkarın içimi sardı, gir sinemin sinemin içine yar
I tuoi pensieri folli sono arrivati e mi hanno circondato, entrano nella mia anima, irrompono nella mia anima
Sen bitmişsin kuşlar gider dostlar gitmiş, bir varmışsın bir yokmuşsun
Hai finito, gli uccelli se ne sono andati, gli amici se ne sono andati, una volta eri andato.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.