Lightning Strikes Paroles Traduction Française
Oui - Coups de foudre
by Yes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song gets bad rep. I personally love it. A lot. It sounds a lot like
Cette chanson a une mauvaise réputation. Personnellement, je l'adore. Beaucoup. Cela ressemble beaucoup à
Christopher Owens during the acoustic part in the beginning. Anyway, here it is.
Christopher Owens pendant la partie acoustique du début. Quoi qu'il en soit, le voici.
By the way, the time signature is an awkward 7/8. Be careful.
À propos, la signature rythmique est un 7/8 maladroit. Sois prudent.
Higher octave
Octave supérieure
Whatcha gonna do when the lightning strikes and hits you?
Que vas-tu faire quand la foudre frappe et te frappe ?
Who ya gonna call for the secret of stealing the world?
Qui vas-tu appeler pour connaître le secret du vol du monde ?
Swimming in this ocean of words on your new cellphone.
Nagez dans cet océan de mots sur votre nouveau téléphone portable.
Diving for the wisdom of pearls in your eyes.
Plongez pour la sagesse des perles dans vos yeux.
G A Come on!
G A Allez !
Whatcha gonna do when the lightning strikes and hits you?
Que vas-tu faire quand la foudre frappe et te frappe ?
How ya gonna laugh when the joker forgets his lines?
Comment vas-tu rire quand le farceur oublie ses répliques ?
Stepping off a cloud into space whatever greets you.
Descendre d'un nuage dans l'espace, peu importe ce qui vous accueille.
Show me how you got this award for being alive.
Montre-moi comment tu as obtenu cette récompense pour être en vie.
Waking up, is waking to the power.
Se réveiller, c'est s'éveiller au pouvoir.
Dancing up, is dancing till the dawn.
Danser, c'est danser jusqu'à l'aube.
Talk, talk, talk, will always get you some place.
Parler, parler, parler, cela vous mènera toujours à une place.
Shake it up, 'n' shake me till I'm done.
Secoue-le, et secoue-moi jusqu'à ce que j'aie fini.
That's basically how it is for the rest so here's the rest of the lyrics and other little notes.
C'est essentiellement comme ça pour le reste donc voici le reste des paroles et autres petites notes.
Shake it up now!
Secouez-le maintenant !
She-ay doo-wap-bap x4
Elle-ay doo-wap-bap x4
Who ya gonna call when the power begins to chase you?
Qui vas-tu appeler quand le pouvoir commencera à te poursuivre ?
Spinning out of shape now you're learning to live again.
En perte de forme, vous apprenez à nouveau à vivre.
Fastening your seatbelt tonight it could get jumpy.
En attachant votre ceinture de sécurité ce soir, cela pourrait devenir nerveux.
Showing me the good 'n' that life is not in vain.
Me montrant le bien et que la vie n'est pas vaine.
(This line starts the same but does a little run that goes up into some cool accidentals)
(Cette ligne commence de la même manière mais fait une petite course qui se termine par des altérations sympas)
(Back to the D7)
(Retour au D7)
Take, take, take, 'n' take me through the lightning.
Prends, prends, prends et emmène-moi à travers la foudre.
Walk don't talk me always on the run.
Marche, ne me parle pas toujours en courant.
Ride it out, until you get the picture.
Montez-le jusqu'à ce que vous ayez une photo.
Shake it up, and let me get me some.
Secoue-toi et laisse-moi m'en procurer.
Let me get me some!
Laisse-moi m'en procurer !
(This part's main focus is on bass, but when it does the little double strum its on a D)
(Cette partie se concentre principalement sur la basse, mais quand elle fait le petit double grattement, c'est sur un D)
E-ay he say,
E-ay, dit-il,
Touch it together,
Touchez-le ensemble,
Touching my spirit,
Touchant mon esprit,
Touching my feeling. x4
Toucher mon sentiment. x4
(This chorus makes a little variation from the other 2)
(Ce refrain fait une petite variation des 2 autres)
Talk, talk, talk, keep moving 'round in circles.
Parlez, parlez, parlez, continuez à tourner en rond.
Moving till the moon is on the run.
Bouger jusqu'à ce que la lune soit en fuite.
Take me, take me, take me, to the new day.
Emmène-moi, emmène-moi, emmène-moi vers le nouveau jour.
Take me out and let me get me some.
Sortez-moi et laissez-moi m'en procurer.
Take, take, take, and dance me through the lightning.
Prends, prends, prends et danse-moi à travers la foudre.
Moving to the left 'n' to the sun.
Se déplacer vers la gauche et vers le soleil.
(Main riff again)
(Riff principal encore)
Yeah, yeah, yeah!
Ouais, ouais, ouais !
Help me get me some! Yeah!
Aide-moi à m'en procurer ! Ouais!
Help me get me some! Yeah!
Aide-moi à m'en procurer ! Ouais!
Ooh yeah! x7
Ooh ouais ! x7
And that's it. End on D.
Et c'est tout. Terminer en D.
Thanks! Rate this whatever, I don't really care.
Merci! Notez cela peu importe, je m'en fiche.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.