Call That a Comeback Songtekst Nederlandse Vertaling

Jij mij om zes uur - Noem dat een comeback

by You Me at Six

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

You Me at Six Call That a Comeback

Take Off Your Colours
Doe je kleuren af
Chords:
Akkoorden:
x - Silence
x - Stilte
* A chord with a 5 on it means its a power chord (ex: Eb5)
* Een akkoord met een 5 erop betekent dat het een powerakkoord is (bijvoorbeeld: Eb5)
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
I've got a bad feeling
Ik heb een slecht gevoel
that I went and got dirt on your name
dat ik ging en vuil op je naam kreeg
and you swear you heard them say
en je zweert dat je het ze hebt horen zeggen
"that is the guy who makes the biggest mistakes", oh.
"dat is de man die de grootste fouten maakt", oh.
He said, she said, that I'm a joke.
Hij zei, zij zei, dat ik een grap ben.
The kind of hoax that leaves a lump in your throat.
Het soort hoax dat een brok in je keel achterlaat.
From what I hear I still maintain some class
Van wat ik hoor, heb ik nog steeds enige klasse
and if you let me be your first
en als je mij je eerste laat zijn
I swear I'll be your last
Ik zweer dat ik je laatste zal zijn
and all the rumors that you may have heard
en alle geruchten die je misschien hebt gehoord
have left a mark and striped you of your worth.
hebben een stempel gedrukt en je van je waarde beroofd.
Chorus:
refrein:
And I never meant to go.
En het was nooit mijn bedoeling om te gaan.
I'm leaving you the only... way... I... know.
Ik laat jou achter op de enige... manier... Ik... weet het.
No, I never meant to go.
Nee, het was nooit mijn bedoeling om te gaan.
I'm leaving you the only... way... I... know.
Ik laat jou achter op de enige... manier... Ik... weet het.
Verse 2:
Vers 2:
You've got a gut feeling
Je hebt een onderbuikgevoel
that I went and got dirt on your name and
dat ik ging en vuil op je naam kreeg en
you swear you heard them say
Je zweert dat je ze hebt horen zeggen
that giving up will be your biggest mistake. Whoa!
dat opgeven je grootste fout zal zijn. Wauw!
I've got a spot for blondes and green eyes.
Ik heb een plek voor blondines en groene ogen.
I am falling faster and it frames no surprise.
Ik val sneller en dat is geen verrassing.
Shallow is as shallow does,
Ondiep is zoals ondiep,
and if you let me have my way
en als je mij mijn gang laat gaan
I swear I'll tear you apart,
Ik zweer dat ik je uit elkaar zal scheuren,
and all I've got is what I bare in these arms.
en alles wat ik heb is wat ik draag in deze armen.
The saddest part is that is not enough
Het meest trieste is dat dat niet genoeg is
And everybody knows
En iedereen weet het
Chorus:
refrein:
And I never meant to go.
En het was nooit mijn bedoeling om te gaan.
I'm leaving you the only... way... I... know.
Ik laat jou achter op de enige... manier... Ik... weet het.
No, I never meant to go.
Nee, het was nooit mijn bedoeling om te gaan.
I'm leaving you the only... way... I... know...
Ik laat je achter op de enige... manier... ik... weet...
Interlude:
Intermezzo:
Bridge:
Brug:
And all I've got is what you don't
En het enige wat ik heb is wat jij niet hebt
wanna know where I will go.
wil weten waar ik heen ga.
The saddest part is I am not with you.
Het meest trieste is dat ik niet bij je ben.
Chorus:
refrein:
And I never meant to go.
En het was nooit mijn bedoeling om te gaan.
I'm leaving you the only... way... I... know.
Ik laat jou achter op de enige... manier... Ik... weet het.
No, I never meant to go.
Nee, het was nooit mijn bedoeling om te gaan.
I'm leaving you the only... way... I... know...
Ik laat je achter op de enige... manier... ik... weet...
Outtro:
Uit:
You're a champion itching for comeback
Je bent een kampioen die snakt naar een comeback
But you're an inch, an inch away.
Maar je bent een centimeter, een centimeter verwijderd.
You're a champion itching for a comeback
Je bent een kampioen die snakt naar een comeback
so stay.
dus blijf.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.