Tigers and Sharks Liedtext Deutsche Übersetzung
You Me at Six – Tiger und Haie
You Me at Six - Tigers and Sharks Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
I'm back with my second attempt at chords and once more with YM@6 :) Last time's
Ich bin zurück mit meinem zweiten Versuch mit Akkorden und noch einmal mit YM@6 :) Das letzte Mal
attempt didn't seem to go that badly... So, who knows? Fingers crossed. If you
Der Versuch schien gar nicht so schlecht zu verlaufen... Also, wer weiß? Daumen drücken. Wenn Sie
can't figure out the rhythm from this, listening to the song helps you work it out
Ich kann den Rhythmus daraus nicht erkennen, das Anhören des Liedes hilft dir, es herauszufinden
pretty clearly :) Peace xxx
ziemlich klar :) Peace xxx
Intro: Em, G, Em, G
Intro: Em, G, Em, G
Verse 1:
Vers 1:
All those dirty words that you said,
All diese schmutzigen Worte, die du gesagt hast,
did you mean them? Did you now?
meintest du sie? Hast du jetzt?
You're biting at the hand that feeds you,
Du beißt in die Hand, die dich füttert,
like a stray for some scraps.
wie ein Streuner für ein paar Fetzen.
Pre-chorus:
Vorchor:
Everybody you once knew has turned their backs.
Jeder, den Sie einmal kannten, hat den Rücken gekehrt.
And everyone you once loved has sold you out.
Und jeder, den du einmal geliebt hast, hat dich verraten.
(Am - palm mute)
(Bin - Palm stumm)
Chorus:
Chor:
Everyone i know, they faked it from the word go and i need to know why,
Jeder, den ich kenne, hat es von Anfang an vorgetäuscht und ich muss wissen, warum,
That everyone i love has been swimming with the sharks and i don't know why.
Dass jeder, den ich liebe, mit den Haien geschwommen ist und ich weiß nicht warum.
Verse 2:
Vers 2:
Does defeat leave a taste in your mouth?
Hinterlässt eine Niederlage einen Geschmack im Mund?
One that you could live without?
Eines, ohne das Sie leben könnten?
Pre-chorus:
Vorchor:
Everybody you once knew has turned their backs.
Jeder, den Sie einmal kannten, hat den Rücken gekehrt.
And everyone you once loved has sold you out.
Und jeder, den du einmal geliebt hast, hat dich verraten.
(Am - palm mute)
(Bin - Palm stumm)
Chorus:
Chor:
Everyone i know, they faked it from the word go and i need to know why,
Jeder, den ich kenne, hat es von Anfang an vorgetäuscht und ich muss wissen, warum,
That everyone i love has been swimming with the sharks and i don't know why.
Dass jeder, den ich liebe, mit den Haien geschwommen ist und ich weiß nicht warum.
Bridge:
Brücke:
(How do you try to let go of someone you love?)
(Wie versuchst du, jemanden loszulassen, den du liebst?)
So how does it feel?
Wie fühlt es sich an?
How does it feel?
Wie fühlt es sich an?
How do you?
Wie geht es dir?
How do you? X2
Wie geht es dir? X2
How does it feel?
Wie fühlt es sich an?
How does it feel to you?
Wie fühlt es sich für dich an?
To you...
Für dich...
Outro: Em, G, Em, G
Outro: Em, G, Em, G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
