Tigers and Sharks Letra Traducción al Español
Tú, yo a las seis - Tigres y tiburones
You Me at Six - Tigers and Sharks letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
I'm back with my second attempt at chords and once more with YM@6 :) Last time's
Estoy de vuelta con mi segundo intento con los acordes y una vez más con YM@6 :) La última vez
attempt didn't seem to go that badly... So, who knows? Fingers crossed. If you
El intento no pareció ir tan mal... Entonces, ¿quién sabe? Crucemos los dedos. si tu
can't figure out the rhythm from this, listening to the song helps you work it out
No puedo entender el ritmo de esto, escuchar la canción te ayuda a entenderlo.
pretty clearly :) Peace xxx
bastante claro :) Paz xxx
Intro: Em, G, Em, G
Introducción: Em, G, Em, G
Verse 1:
Verso 1:
All those dirty words that you said,
Todas esas palabras sucias que dijiste,
did you mean them? Did you now?
¿te refieres a ellos? ¿Lo hiciste ahora?
You're biting at the hand that feeds you,
Estás mordiendo la mano que te da de comer,
like a stray for some scraps.
como un callejero por algunas sobras.
Pre-chorus:
Pre-coro:
Everybody you once knew has turned their backs.
Todos los que alguna vez conociste te han dado la espalda.
And everyone you once loved has sold you out.
Y todos los que alguna vez amaste te han vendido.
(Am - palm mute)
(Soy - palma muda)
Chorus:
Coro:
Everyone i know, they faked it from the word go and i need to know why,
Todos los que conozco, lo fingieron desde el primer momento y necesito saber por qué,
That everyone i love has been swimming with the sharks and i don't know why.
Que todos los que amo han estado nadando con tiburones y no sé por qué.
Verse 2:
Verso 2:
Does defeat leave a taste in your mouth?
¿La derrota te deja sabor de boca?
One that you could live without?
¿Uno sin el que podrías vivir?
Pre-chorus:
Pre-coro:
Everybody you once knew has turned their backs.
Todos los que alguna vez conociste te han dado la espalda.
And everyone you once loved has sold you out.
Y todos los que alguna vez amaste te han vendido.
(Am - palm mute)
(Soy - palma muda)
Chorus:
Coro:
Everyone i know, they faked it from the word go and i need to know why,
Todos los que conozco, lo fingieron desde el primer momento y necesito saber por qué,
That everyone i love has been swimming with the sharks and i don't know why.
Que todos los que amo han estado nadando con tiburones y no sé por qué.
Bridge:
Puente:
(How do you try to let go of someone you love?)
(¿Cómo intentas dejar ir a alguien que amas?)
So how does it feel?
Entonces, ¿cómo se siente?
How does it feel?
¿Cómo se siente?
How do you?
¿Cómo lo haces?
How do you? X2
¿Cómo lo haces? X2
How does it feel?
¿Cómo se siente?
How does it feel to you?
¿Cómo te sientes?
To you...
A ti...
Outro: Em, G, Em, G
Salida: Em, G, Em, G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
