Jayton And Jill Songtekst Nederlandse Vertaling
Zane Williams-Jayton en Jill
Zane Williams - Jayton And Jill songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
The G chord that he plays looks like this: DADGBE and the Em chord looks like this: DADGBE
Het G-akkoord dat hij speelt ziet er zo uit: DADGBE en het Em-akkoord ziet er zo uit: DADGBE
Of course you can just play in regular tuning and keep the chords in their regular form, but this is how he
Natuurlijk kun je gewoon in de reguliere stemming spelen en de akkoorden in hun reguliere vorm houden, maar dit is hoe hij
plays it live.
speelt het live.
Also, in live versions, at the last Bm of every chorus, he does a pull off and a hammer on on the B string. He
Ook doet hij in live-versies, bij de laatste Bm van elk refrein, een pull-off en een hamer op de B-snaar. Hij
doesn't do it in the album version, but I think it sounds cool anyways.
doet het niet in de albumversie, maar ik vind het toch cool klinken.
Listen to a live version to find the timing.
Luister naar een live versie om de timing te vinden.
Intro: D
Inleiding: D
Verse:
Vers:
Jayton had a job for seven bucks an hour?
Jayton had een baan voor zeven dollar per uur?
At the fillin' station by the water tower
Bij het tankstation bij de watertoren
? A
? EEN
Just checkin' oil and fixin' flats?
Gewoon olie checken en lekke banden repareren?
The kind of kid most folks just look past
Het soort kind waar de meeste mensen gewoon voorbij kijken
?
?
Jill was the local preacher's kid gone wild?
Jill was het gek geworden kind van de plaatselijke predikant?
Most the time her daddy couldn't stand his own child?
Meestal kon haar vader zijn eigen kind niet uitstaan?
He'd quote the scripture with an angry shout?
Zou hij de tekst met een boze schreeuw aanhalen?
And list her all the reasons she would never turn out?
En haar alle redenen opsommen waarom ze nooit zou uitkomen?
Chorus:
refrein:
She was drunk one night on the fourth of July?
Ze was dronken op een avond op 4 juli?
Parked in a pasture with an out-of-town guy?
Geparkeerd in een weiland met een man van buiten de stad?
He got mad when she said no?
Werd hij boos toen ze nee zei?
And he tore her Sunday dress?
En hij scheurde haar zondagse jurk?
She was wanderin' alone on a county road?
Ze dwaalde alleen over een provinciale weg?
When the lights came over the hill?
Toen de lichten over de heuvel kwamen?
That was the moment when Jayton met Jill
Dat was het moment waarop Jayton Jill ontmoette
Verse:
Vers:
He said hey, do you need a ride home?
Hij zei: Hé, heb je een lift naar huis nodig?
She said go away, leave me alone?
Ze zei: ga weg, laat me met rust?
But he noticed the bruise and the frightened tears?
Maar hij merkte de blauwe plek en de bange tranen op?
Said there ain't no way in Hell I'm leavin' you out here
Ik zei dat er geen enkele mogelijkheid is dat ik je hier achterlaat
It was rainin' a little and fixin' to storm?
Het regende een beetje en stond op het punt te gaan stormen?
And his mustang jacket looked dry and warm
En zijn mustangjasje zag er droog en warm uit
So she let him wrap it 'round her and she climbed inside?
Dus liet ze hem het om zich heen wikkelen en klom ze naar binnen?
Sayin' OK I guess thanks for the ride
Oké, ik denk dat je bedankt bent voor de rit
Chorus:
refrein:
At an all-night diner they waited out the storm?
In een restaurant dat de hele nacht open was, wachtten ze de storm af?
Ended up talking right up 'til dawn?
Heb je tot het ochtendgloren gepraat?
By the time he dropped her off safe at home?
Tegen de tijd dat hij haar veilig thuis afzette?
Neither one felt so alone
Geen van beiden voelde zich zo alleen
Two lost souls found a connection
Twee verloren zielen vonden een verbinding
that's blessin' both of them still?
Is dat voor hen beiden nog steeds een zegen?
On that night when Jayton met Jill
Op die avond toen Jayton Jill ontmoette
Chorus:
refrein:
And what Jayton never told her about that night
En wat Jayton haar die avond nooit heeft verteld
? A Bm
? Een Bm
Is how he'd taken his dad's old 45?
Is het hoe hij de oude 45 van zijn vader had meegenomen?
He'd been drivin' 'round thinkin' how no one would miss him
Hij had rondgereden en bedacht dat niemand hem zou missen
If he just ended it all?
Als hij er gewoon een einde aan maakte?
He couldn't see past his own pain?
Kon hij niet voorbij zijn eigen pijn kijken?
'Til he saw a pretty girl walkin' in the rain?
'Tot hij een mooi meisje door de regen zag lopen?
Thank God he made it over that hill
Godzijdank is hij over die heuvel heen gekomen
? G A D
? G EEN D
That was the moment when Jayton met Jill?
Dat was het moment waarop Jayton Jill ontmoette?
Ending: G A D
Einde: G A D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
