Twenty Years Late Testo Traduzione Italiana

Aaron Lines - Vent'anni di ritardo

by Aaron Lines

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aaron Lines Twenty Years Late

Aaron Lines - Twenty Years Late
Aaron Lines - Vent'anni di ritardo
at at at at I know he doesn't play this song this far
alle alle alle alle So che non suona questa canzone fino a questo punto
up (although correct key) but it will be easier
up (anche se la chiave corretta) ma sarà più semplice
for those who will ask me to chart it easier for
per coloro che mi chiederanno di tracciarlo più facilmente
them. The 2nd chart below should be closer to
loro. Il secondo grafico qui sotto dovrebbe essere più vicino a
the actual recording at at at at
la registrazione effettiva alle alle alle alle
INtro after the piano intro - G - D
INtro dopo l'introduzione del pianoforte - SOL - RE
(verse 1)
(versetto 1)
Hey mom I know that it's late, hope I didn't wake you,
Ehi mamma, lo so che è tardi, spero di non averti svegliata,
yea everything is ok, I just needed to talk to you,
sì, va tutto bene, avevo solo bisogno di parlarti,
(pre-cho)
(pre-cho)
So take it I had one of those days,
Quindi prendilo, ho avuto uno di quei giorni,
But I didn't call to complain,
Ma non ho chiamato per lamentarmi
Just to say everything that I did for all of those years,
Giusto per dire tutto quello che ho fatto in tutti quegli anni,
(1st chorus)
(1° coro)
You were a taxi cab driver, a nurse and a maid,
Eri un tassista, un'infermiera e una domestica,
A waitress a cook, and a shoulder to lay
Una cameriera, una cuoca e una spalla da stendere
My head on to cry on, when nothing was goin my way,
La mia testa su cui piangere, quando niente andava per il verso giusto,
You knew every answer without crackin a book,
Sapevi ogni risposta senza aprire un libro,
And I took for granted that I had it so good,
E ho dato per scontato che mi fosse andata così bene,
I'm sorry it's taken me so long to say,
Mi dispiace, ci ho messo così tanto tempo per dirlo,
Thank you, I love you, Twenty Years Late,
Grazie, ti amo, vent'anni di ritardo,
(verse 2)
(versetto 2)
Funny how time passin by can change your perspective,
È strano come il tempo che passa possa cambiare la tua prospettiva,
A little while out on your own, can sure make you think,
Un po' di tempo da solo, può sicuramente farti pensare,
(pre-cho)
(pre-cho)
I don't, know how you did it, no I can't find one spare minute,
Non so come hai fatto, no, non riesco a trovare un minuto libero
The days run together but I don't ever remember you, ever,
I giorni corrono insieme ma non mi ricordo mai di te, mai
Lettin us down,
Deludendoci,
(2nd chorus)
(2° coro)
YOu were the judge and the jury when I did wrong,
Eri il giudice e la giuria quando ho sbagliato,
You're my biggest fan from my very first song,
Sei il mio più grande fan fin dalla mia primissima canzone,
The gas and the engine that always kept me movin on,
Il gas e il motore che mi hanno sempre fatto andare avanti,
A seamstress a counciler, and the one referee,
Una sarta, un consigliere e l'unico arbitro,
that could stop a fight 'tween my brother and me,
che potrebbe fermare uno scontro tra me e mio fratello,
I'm sorry it's taken me so long to say,
Mi dispiace, ci ho messo così tanto tempo per dirlo,
Thank you, I love you, Twenty Years Late,
Grazie, ti amo, vent'anni di ritardo,
(bridge)
(ponte)
I'll let you go now, But I hope you know now, how I feel,
Ti lascerò andare adesso, ma spero che tu sappia adesso, come mi sento,
Thank you for makin me the man I've become,
Grazie per avermi reso l'uomo che sono diventato,
I love you and I will always be your son,
Ti amo e sarò sempre tuo figlio,
mom that's all I called to say,
mamma, è tutto quello che ho chiamato per dirti
Twenty Years Late,
Vent'anni di ritardo,
Twenty Years Late,
Vent'anni di ritardo,
Twenty Years Late,
Vent'anni di ritardo,
Outro - G - D
Conclusione - Sol - Re
(1st verse)
(1° verso)
Hey mom I know that it's late, hope I didn't wake you,
Ehi mamma, lo so che è tardi, spero di non averti svegliata,
yea everything is ok, I just needed to talk to you,
sì, va tutto bene, avevo solo bisogno di parlarti,
(pre-cho)
(pre-cho)
So take it I had one of those days,
Quindi prendilo, ho avuto uno di quei giorni,
But I didn't call to complain,
Ma non ho chiamato per lamentarmi
Just to say everything that I did for all of those years,
Giusto per dire tutto quello che ho fatto in tutti quegli anni,
(chorus)
(coro)
You were a taxi cab driver, a nurse and a maid,
Eri un tassista, un'infermiera e una domestica,
A waitress a cook, and a shoulder to lay
Una cameriera, una cuoca e una spalla da stendere
My head on to cry on, when nothing was goin my way,
La mia testa su cui piangere, quando niente andava per il verso giusto,
You knew every answer without crackin a book,
Sapevi ogni risposta senza aprire un libro,
And I took for granted that I had it so good,
E ho dato per scontato che mi fosse andata così bene,
I'm sorry it's taken me so long to say,
Mi dispiace, ci ho messo così tanto tempo per dirlo,
Thank you, I love you, Twenty Years Late,
Grazie, ti amo, vent'anni di ritardo,
( 2nd verse )
(2° verso)
(2nd pre - cho)
(2° pre - cho)
(2nd Chorus)
(2° Coro)
(bridge)
(ponte)
I'll let you go now, But I hope you know now, how I feel,
Ti lascerò andare adesso, ma spero che tu sappia adesso, come mi sento,
Thank you for makin me the man I've become,
Grazie per avermi reso l'uomo che sono diventato,
I love you and I will always be your son,
Ti amo e sarò sempre tuo figlio,
mom that's all I called to say,
mamma, è tutto quello che ho chiamato per dirti
Twenty Years Late,
Vent'anni di ritardo,
Twenty Years Late,
Vent'anni di ritardo,
Twenty Years Late,
Vent'anni di ritardo,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.