Sing to Me Letra Traducción al Español
Boo Hewerdine - Cántame
Boo Hewerdine - Sing to Me letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Sing To Me (Boo Hewerdine / Rosalie Deighton / Jo Youle)
Canta para mí (Boo Hewerdine / Rosalie Deighton / Jo Youle)
This is Boo's version from "Harmonograph" as opposed to Rosalie Deighton's version on
Esta es la versión de Boo de "Harmonograph" a diferencia de la versión de Rosalie Deighton en
Days". The secret of this song is the common tones between the chords used in the verse.
Días". El secreto de esta canción son los tonos comunes entre los acordes utilizados en el verso.
works better if you don't use the low E string apart from the Gsus4.
Funciona mejor si no utilizas la cuerda Mi grave aparte de la Gsus4.
Intro -
Introducción -
Here's a song to break your heart
Aquí hay una canción para romperte el corazón.
Though these are only words
Aunque estas son sólo palabras
From someone else's dream
Del sueño de otra persona
You can hear them in the dark
Puedes escucharlos en la oscuridad.
With the sheets over your head
Con las sábanas sobre tu cabeza
Believing every word they said
Creyendo cada palabra que dijeron
Only you know what it means
Sólo tú sabes lo que significa
Only you know what it means
Sólo tú sabes lo que significa
Chorus:
Coro:
Sing to me Sing to me
Cántame Cántame
A million lullabies
Un millón de canciones de cuna
Of a love that never dies
De un amor que nunca muere
For a moment I'll be free
Por un momento seré libre
Sing to me Sing to me
Cántame Cántame
The ghosts of summers gone
Los fantasmas de los veranos se han ido
Before the world went wrong
Antes de que el mundo saliera mal
Here's a song to break your heart
Aquí hay una canción para romperte el corazón.
While you are sitting on the stairs
Mientras estás sentado en las escaleras
Should be taking out the trash
deberia sacar la basura
And it's really such a drag
Y es realmente un fastidio
Transistor radio
radiotransistores
And if I let it go
Y si lo dejo ir
Let it fall and let it crash
Déjalo caer y déjalo estrellarse
Let it fall and let it crash
Déjalo caer y déjalo estrellarse
Chorus (variant):
Coro (variante):
Sing to me Sing to me
Cántame Cántame
The pretty alibis
Las bonitas coartadas
Honey coated lies
Mentiras cubiertas de miel
I wanna be deceived
quiero ser engañado
Sing to me Sing to me
Cántame Cántame
Let them come wave after wave
Déjalos venir ola tras ola
All those Jesus could not save
Todos aquellos que Jesús no pudo salvar
You know what it means
sabes lo que significa
Bridge: Same chords as chorus, using strings 2 & 3 as the bass holding the original
Puente: Los mismos acordes que el coro, usando las cuerdas 2 y 3 como el bajo que sostiene el original.
and strings 4 & 5 striking on third and fourth beats in the bar. The common tones stay on
y las cuerdas 4 y 5 suenan en el tercer y cuarto tiempo del compás. Los tonos comunes permanecen
beats, and the solo is made up from the changing chords in the bass (v lovely)
ritmos, y el solo se compone de los acordes cambiantes en el bajo (muy encantador)
Chorus:
Coro:
Sing to me Sing to me
Cántame Cántame
A million lullabies
Un millón de canciones de cuna
Of a love that never dies
De un amor que nunca muere
For a moment I'll be free
Por un momento seré libre
Sing to me Sing to me
Cántame Cántame
The ghosts of summers gone
Los fantasmas de los veranos se han ido
Before the world went wrong
Antes de que el mundo saliera mal
Sing to me
cantame
Sing to me
cantame
EADGBe
EADGBe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
