Sing to Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Boo Hewerdine – Zaśpiewaj mi
Boo Hewerdine - Sing to Me tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Sing To Me (Boo Hewerdine / Rosalie Deighton / Jo Youle)
Zaśpiewaj mi (Boo Hewerdine / Rosalie Deighton / Jo Youle)
This is Boo's version from "Harmonograph" as opposed to Rosalie Deighton's version on
To jest wersja Boo z „Harmonograph” w przeciwieństwie do wersji Rosalie Deighton
Days". The secret of this song is the common tones between the chords used in the verse.
Days”. Sekretem tej piosenki są wspólne tony akordów użytych w zwrotce.
works better if you don't use the low E string apart from the Gsus4.
działa lepiej, jeśli nie używasz niskiej struny E oprócz Gsus4.
Intro -
Wprowadzenie -
Here's a song to break your heart
Oto piosenka, która złamie ci serce
Though these are only words
Choć to tylko słowa
From someone else's dream
Z cudzego snu
You can hear them in the dark
Słychać je w ciemności
With the sheets over your head
Z prześcieradłem na głowie
Believing every word they said
Wierząc w każde słowo, które powiedzieli
Only you know what it means
Tylko ty wiesz, co to znaczy
Only you know what it means
Tylko ty wiesz, co to znaczy
Chorus:
Chór:
Sing to me Sing to me
Zaśpiewaj mi. Zaśpiewaj mi
A million lullabies
Milion kołysanek
Of a love that never dies
O miłości, która nigdy nie umiera
For a moment I'll be free
Przez chwilę będę wolny
Sing to me Sing to me
Zaśpiewaj mi. Zaśpiewaj mi
The ghosts of summers gone
Duchy lata zniknęły
Before the world went wrong
Zanim świat się zepsuł
Here's a song to break your heart
Oto piosenka, która złamie ci serce
While you are sitting on the stairs
Kiedy siedzisz na schodach
Should be taking out the trash
Powinien wynieść śmieci
And it's really such a drag
I to naprawdę jest takie trudne
Transistor radio
Radio tranzystorowe
And if I let it go
A jeśli pozwolę temu odejść
Let it fall and let it crash
Niech upadnie i niech się rozbije
Let it fall and let it crash
Niech upadnie i niech się rozbije
Chorus (variant):
Refren (wariant):
Sing to me Sing to me
Zaśpiewaj mi. Zaśpiewaj mi
The pretty alibis
Ładne alibi
Honey coated lies
Kłamstwa pokryte miodem
I wanna be deceived
Chcę dać się oszukać
Sing to me Sing to me
Zaśpiewaj mi. Zaśpiewaj mi
Let them come wave after wave
Niech przychodzą fala za falą
All those Jesus could not save
Wszystkich, których Jezus nie mógł zbawić
You know what it means
Wiesz, co to znaczy
Bridge: Same chords as chorus, using strings 2 & 3 as the bass holding the original
Bridge: Te same akordy co w refrenie, używając strun 2 i 3 jako basu trzymającego oryginał
and strings 4 & 5 striking on third and fourth beats in the bar. The common tones stay on
oraz struny 4 i 5 uderzające w trzeciej i czwartej takcie taktu. Powszechne tony pozostają niezmienione
beats, and the solo is made up from the changing chords in the bass (v lovely)
bity, a solówka składa się ze zmieniających się akordów basu (v cudowna)
Chorus:
Chór:
Sing to me Sing to me
Zaśpiewaj mi. Zaśpiewaj mi
A million lullabies
Milion kołysanek
Of a love that never dies
O miłości, która nigdy nie umiera
For a moment I'll be free
Przez chwilę będę wolny
Sing to me Sing to me
Zaśpiewaj mi. Zaśpiewaj mi
The ghosts of summers gone
Duchy lata zniknęły
Before the world went wrong
Zanim świat się zepsuł
Sing to me
Zaśpiewaj mi
Sing to me
Zaśpiewaj mi
EADGBe
EADGBe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
