Sing to Me 歌詞 日本語訳

ブー・ヒューワーディン - シング・トゥ・ミー

by Boo Hewerdine

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boo Hewerdine Sing to Me

Sing To Me (Boo Hewerdine / Rosalie Deighton / Jo Youle)
シング・トゥ・ミー (ブー・ヒューワーディン / ロザリー・デイトン / ジョー・ユール)
This is Boo's version from "Harmonograph" as opposed to Rosalie Deighton's version on
これは「ハーモノグラフ」のロザリー・デイトンのバージョンとは対照的に、ブーのバージョンです。
Days". The secret of this song is the common tones between the chords used in the verse.
この曲の秘密は、Aメロで使用されているコード間の共通のトーンです。
works better if you don't use the low E string apart from the Gsus4.
Gsus4 以外の Low E 弦を使用しない場合は、より効果的です。
Intro -
イントロ -
Here's a song to break your heart
あなたの心を打ち砕く歌がここにあります
Though these are only words
これは単なる言葉ですが
From someone else's dream
他人の夢から
You can hear them in the dark
暗闇の中でも聞こえます
With the sheets over your head
頭からシーツをかぶって
Believing every word they said
彼らが言ったすべての言葉を信じて
Only you know what it means
それが何を意味するかはあなただけが知っています
Only you know what it means
それが何を意味するかはあなただけが知っています
Chorus:
コーラス:
Sing to me Sing to me
私に歌ってください 私に歌ってください
A million lullabies
100万の子守唄
Of a love that never dies
決して死なない愛の
For a moment I'll be free
しばらくの間、私は自由になります
Sing to me Sing to me
私に歌ってください 私に歌ってください
The ghosts of summers gone
夏の幽霊は去った
Before the world went wrong
世界がおかしくなる前に
Here's a song to break your heart
あなたの心を打ち砕く歌がここにあります
While you are sitting on the stairs
階段に座っているときに
Should be taking out the trash
ゴミを出すべきだ
And it's really such a drag
そしてそれは本当にとても大変です
Transistor radio
トランジスタラジオ
And if I let it go
そして、もし私がそれを手放したら
Let it fall and let it crash
落ちてクラッシュさせてください
Let it fall and let it crash
落ちてクラッシュさせてください
Chorus (variant):
コーラス(バリエーション):
Sing to me Sing to me
私に歌ってください 私に歌ってください
The pretty alibis
素敵なアリバイ
Honey coated lies
蜂蜜でコーティングされた嘘
I wanna be deceived
騙されたい
Sing to me Sing to me
私に歌ってください 私に歌ってください
Let them come wave after wave
波が次々に来てくれるように
All those Jesus could not save
イエスが救えなかった人々すべて
You know what it means
それが何を意味するか知っていますか
Bridge: Same chords as chorus, using strings 2 & 3 as the bass holding the original
ブリッジ: コーラスと同じコード、弦 2 と 3 をオリジナルを保持するベースとして使用
and strings 4 & 5 striking on third and fourth beats in the bar. The common tones stay on
そして弦4と5が小節の3拍目と4拍目で叩いています。共通のトーンは残ります
beats, and the solo is made up from the changing chords in the bass (v lovely)
ビートとソロはベースの変化するコードから構成されています (v 素敵です)
Chorus:
コーラス:
Sing to me Sing to me
私に歌ってください 私に歌ってください
A million lullabies
100万の子守唄
Of a love that never dies
決して死なない愛の
For a moment I'll be free
しばらくの間、私は自由になります
Sing to me Sing to me
私に歌ってください 私に歌ってください
The ghosts of summers gone
夏の幽霊は去った
Before the world went wrong
世界がおかしくなる前に
Sing to me
私に歌ってください
Sing to me
私に歌ってください
EADGBe
EADGBe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.