Sing to Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Boo Hewerdine - Bana Şarkı Söyle
Boo Hewerdine - Sing to Me şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Sing To Me (Boo Hewerdine / Rosalie Deighton / Jo Youle)
Bana Şarkı Söyle (Boo Hewerdine / Rosalie Deighton / Jo Youle)
This is Boo's version from "Harmonograph" as opposed to Rosalie Deighton's version on
Bu, Rosalie Deighton'ın versiyonunun aksine, Boo'nun "Harmonograph" versiyonudur.
Days". The secret of this song is the common tones between the chords used in the verse.
Günler". Bu şarkının sırrı mısralarda kullanılan akorlar arasındaki ortak tonlardadır.
works better if you don't use the low E string apart from the Gsus4.
Gsus4 dışında düşük E dizisini kullanmazsanız daha iyi çalışır.
Intro -
Giriş -
Here's a song to break your heart
İşte kalbinizi kıracak bir şarkı
Though these are only words
Bunlar sadece kelimeler olmasına rağmen
From someone else's dream
Başkasının rüyasından
You can hear them in the dark
Karanlıkta onları duyabilirsin
With the sheets over your head
Başındaki çarşaflarla
Believing every word they said
Söyledikleri her kelimeye inanmak
Only you know what it means
Ne anlama geldiğini yalnızca sen biliyorsun
Only you know what it means
Ne anlama geldiğini yalnızca sen biliyorsun
Chorus:
Koro:
Sing to me Sing to me
Bana şarkı söyle Bana şarkı söyle
A million lullabies
Bir milyon ninni
Of a love that never dies
Hiç ölmeyen bir aşkın
For a moment I'll be free
Bir an için özgür olacağım
Sing to me Sing to me
Bana şarkı söyle Bana şarkı söyle
The ghosts of summers gone
Yazların hayaletleri gitti
Before the world went wrong
Dünya ters gitmeden önce
Here's a song to break your heart
İşte kalbinizi kıracak bir şarkı
While you are sitting on the stairs
Sen merdivenlerde otururken
Should be taking out the trash
Çöpü dışarı atmalı
And it's really such a drag
Ve bu gerçekten çok sıkıcı
Transistor radio
Transistörlü radyo
And if I let it go
Ve eğer gitmesine izin verirsem
Let it fall and let it crash
Düşmesine ve çarpmasına izin ver
Let it fall and let it crash
Düşmesine ve çarpmasına izin ver
Chorus (variant):
Koro (varyant):
Sing to me Sing to me
Bana şarkı söyle Bana şarkı söyle
The pretty alibis
Güzel mazeretler
Honey coated lies
Bal kaplı yalanlar
I wanna be deceived
aldatılmak istiyorum
Sing to me Sing to me
Bana şarkı söyle Bana şarkı söyle
Let them come wave after wave
Dalga dalga gelsinler
All those Jesus could not save
İsa'nın kurtaramadığı her şey
You know what it means
Ne anlama geldiğini biliyorsun
Bridge: Same chords as chorus, using strings 2 & 3 as the bass holding the original
Köprü: Orijinali tutan bas olarak 2 ve 3 numaralı telleri kullanan koro ile aynı akorlar
and strings 4 & 5 striking on third and fourth beats in the bar. The common tones stay on
ve 4 ve 5 numaralı tellerin bardaki üçüncü ve dördüncü vuruşlarda vuruşu. Ortak tonlar devam ediyor
beats, and the solo is made up from the changing chords in the bass (v lovely)
ritimler ve solo bastaki değişen akorlardan oluşuyor (v çok hoş)
Chorus:
Koro:
Sing to me Sing to me
Bana şarkı söyle Bana şarkı söyle
A million lullabies
Bir milyon ninni
Of a love that never dies
Hiç ölmeyen bir aşkın
For a moment I'll be free
Bir an için özgür olacağım
Sing to me Sing to me
Bana şarkı söyle Bana şarkı söyle
The ghosts of summers gone
Yazların hayaletleri gitti
Before the world went wrong
Dünya ters gitmeden önce
Sing to me
Bana şarkı söyle
Sing to me
Bana şarkı söyle
EADGBe
EADGBe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
