Loner Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bruce Cockburn – Samotnik
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: c/cockburn_bruce/loner.crd
Temat: c/cockburn_bruce/loner.crd
Date: Sun, 06 Jul 1997 16:34:40 -0700 (MST)
Data: niedziela, 06 lipca 1997 16:34:40 -0700 (MST)
From: Boe R Barnett
Od: Boe R. Barnett
here's a great tune from the untouchable Bruce Cockburn. it's LONER from
oto wspaniała melodia nietykalnego Bruce'a Cockburna. to jest LONER
his his record Inner City Front. an alternate version also appears on the
jego płyta Inner City Front. alternatywna wersja pojawia się również na
compilation Mummy Dust. this transcription isn't as technical as the way
kompilacja Mumia Dust. ta transkrypcja nie jest tak techniczna jak sposób
bruce plays it, but if you can sing along it sounds pretty good.
Bruce to gra, ale jeśli potrafisz śpiewać, brzmi całkiem nieźle.
CHORDS: D xx0232
Akordy: D xx0232
F6? 020230
F6? 020230
E? x4x450 (regular E also works alright here)
E? x4x450 (zwykłe E również tutaj działa dobrze)
VERSE 1: down at the bus station
Zwrotka 1: na dworcu autobusowym
shark grins and sandpaper conversation
uśmiechy rekinów i rozmowy o papierze ściernym
men's faces women's bodies on the magazine stand
twarze mężczyzn, ciała kobiet na stoisku z czasopismami
and a headline about sarajevo and tehran
i nagłówek o Sarajewie i Teheranie
VERSE 2: they are radiant angels they are earthly slaves
WERSET 2: są promieniującymi aniołami, są ziemskimi niewolnikami
they are predators moving in their endless days
są drapieżnikami poruszającymi się w niekończących się dniach
days of striving nights of novacaine
dni wysiłku, noce nowokainy
never going to bring them freedom from their pain
nigdy nie uwolni ich od bólu
CHORUS: i'm a lo-----ner
CHORUS: Jestem frajerem
with a loner's point of view
z punktu widzenia samotnika
i've always been a lo-----ner
zawsze byłem frajerem
now i'm in love with you
teraz jestem w tobie zakochany
VERSE 3: wild shadows acid verbs
Zwrotka 3: czasowniki kwasowe z dzikimi cieniami
eyelids opening dans mon coeur
otwieranie powiek dans mon coeur
tu me touche comme la pression
tu me touche comme la pression
des etoiles sur les tenebres
des etoiles sur les tenebres
VERSE 4: in the elevator and empty hall
STREFA 4: w windzie i pustym holu
how'm i ever going to hear you when you call
jak mam cię kiedykolwiek usłyszeć, kiedy dzwonisz
i'm always living and i always die
zawsze żyję i zawsze umieram
on the event horizon of your eye
na horyzoncie zdarzeń Twojego oka
CHORUS again
CHÓR ponownie
hope this ok. works for me. brilliant song from the best songwriter AND
mam nadzieję, że to będzie ok. działa dla mnie. genialna piosenka najlepszego autora tekstów AND
guitar player there is. enjoy.
tam jest gitarzysta. Cieszyć się.
posted by brb9@dana.ucc.nau.edu
przesłane przez brb9@dana.ucc.nau.edu
boe barnett at northern arizona university
boe barnett z uniwersytetu północnej arizony
flagstaff, az.
maszt flagowy, az.
I watched as the best of my generation
Oglądałem jako najlepszy z mojego pokolenia
abandoned their dreams and settled
porzucił swoje marzenia i osiedlił się
for making a little money. -Dan Bern
żeby zarobić trochę pieniędzy. -Dan Bern
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
